prEN 520, Гіпсокартонні панелі - Технічні умови - Метод випробування (ISO 6308:1980 модифікований).

EN 1363-1, Випробування на вогнестійкість - Частина 1: Загальні вимоги.

EN 1363-2, Випробування на вогнестійкість - Частина 2: Альтернативні та додаткові про­цедури.

An assessment of all potential hazards and risks to health shall be made and safety precautions shall be identified and provided. Written safety in­structions shall be issued. Appropriate training shall be given to relevant personnel. Laboratory personnel shall ensure that they follow written safety instructions at all times.

  1. Scope

This Part of EN 1366 specifies a method for deter­mining the fire resistance of fire dampers installed in fire separating elements designed to withstand heat and the passage of smoke and gases at high temperature. The Standard is used in conjunction with EN 1363-1.

The method is primarily intended for tests of me­chanical devices. It is not suitable for testing fire dampers in suspended ceilings without modifica­tion.

  1. Normative references

This European Standard incorporates by dated or undated reference, provisions from other publica­tions. These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For dated references, subse­quent amendments to or revisions of any of these publications apply to this European Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest edition of the publication referred to applies.

prEN 520, Gypsum plasterboards - Specifica­tion - Test method (ISO 6308:1980 modified).

EN 1363-1, Fire resistance tests - Part 1: General requirements.

EN 1363-2, Fire resistance tests Part 2: Alterna­tive and additional procedures.

з prEN ISO 13943, Пожежна безпека - Словник термінів (ISO/DIS 13943:1998).

EN ISO 5167-1, Вимірювання витрати рідини за допомогою діафрагм, насадок і труб Вентурі, встановлених у каналах, якими проходять ці потоки (ISO 5167-1:1991).

ISO 5221, Розподіл та поширення повітря - Настанови щодо методів вимірювання витрати повітря в повітропроводах систем кондиціону- вання повітря.

З ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТЬ

В цьому стандарті використовують визначен­ня, наведені у EN 1363-1 та prEN ISO 13943, а також ті, що подані нижче.

  1. протипожежний клапан

Рухома заслінка, встановлена всередині повітроводу, призначена для перешкоджання поширенню пожежі

  1. протипожежний клапан теплоізольо- ваний

Протипожежний клапан, який задовольняє вимоги з настання граничних станів з вогне­стійкості за ознаками втрати цілісності і теп- лоізолювальної здатності для очікуваної межі вогнестійкості

  1. протипожежний клапан нетеплоізольо- ваний

Протипожежний клапан, який задовольняє вимоги щодо настання граничного стану з вогнестійкості за ознаками втрати цілісності для очікуваної межі вогнестійкості, але який відповідає вимогам щодо настання гранич­ного стану з вогнестійкості за ознаками втрати теплоізолювальної здатності протягом часу не більше 5 хв

  1. привод протипожежного клапана

Механізм, що є складовою частиною проти­пожежного клапана або безпосередньо з’єд­наний з ним, який у разі приведення його в дію механізмом вивільнення заслінки клапана приводить до зміни положення рухомої час­тини клапана з положення "відкрито" в поло­ження "закрито"

  1. термочутливий механізм вивільнення

Пристрій, який приводиться в дію під впливом температури, призначений для реагування на підвищення температури навколишнього по­вітря та вивільнення заслінки (заслінок) про- prEN ISO 13943, Fire safety - Vocabulary (ISO/DIS 13943:1998).

EN ISO 5167-1, Measurement of fluid flow by means of orifice plates, nozzles and Venturi tube sinserted in circular cross-section conduits run­ning full (ISO 5167-1:1991).

ISO 5221, Air distribution and air diffusion - Rules to methods of measuring air flow rate in an air handling duct.

  1. Definitions

For the purposes of this Part of EN 1366, the defi­nitions given in EN 1363-1 and prEN ISO 13943, together with the following, apply:

  1. fire damper: A mobile closure within a duct which is designed to prevent the passage of fire.

  2. insulated fire damper: A fire damper which satisfies both the integrity and insulation criteria for the anticipated fire resistance period.

  3. uninsulated fire damper: A fire damper which satisfies the integrity criteria for the antici­pated fire resistance period, but which provides not more than 5 mins insulation.

  4. fire damper actuating mechanism: A mech­anism, integral or directly associated with the fire damper which, when initiated by the fire damper release device, causes the movable component of the damper to change from the "open" to the "closed" position.

thermal release mechanism: A thermally actuated device designed to respond to a rise in temperature of the surrounding air and rele­ase the fire damper blade(s) at a predetermined temperature. It can interface with mechanical типожежного клапана за заданого значення температури. Він може бути з’єднаний з при­водом протипожежного клапана, розташова­ним всередині клапана або на відстані від нього, який приводиться в дію внаслідок механічного, електричного, електронного або пневматичного впливу

  1. зразок для випробування

Протипожежний клапан, з’єднувальна рама і система (за наявності) ущільнення по пери­метру клапана

  1. повітровід з’єднувальний

Секція повітроводу між протипожежним кла­паном або опорною конструкцією і вимірю­вальним комплексом

  1. конструкція, що випробовується

Повна збірна конструкція зразка для випро­бування, з’єднувальний повітровід та опорна конструкція

  1. вимірювальний комплекс

Обладнання, встановлене між з’єднувальним повітроводом і витяжною установкою з метою визначення об’ємної витрати газів, які прохо­дять крізь випробовуваний протипожежний клапан

  1. установка витяжна

Установка, яка складається з вентилятора і балансувальних або розріджувальних клапа­нів (за наявності), призначена для створення і підтримування розрідження у з’єднувальному повітроводі.

  1. ВИПРОБУВАЛЬНЕ ОБЛАДНАННЯ

    1. Загальні вимоги

На додаток до обладнання, вказаного в EN 1363-1 і (за потреби) в EN 1363-2, необхідне те, що вказано нижче. Приклад схем реалізації випробування подано на рисунках 1 і 2.

  1. З’єднувальний повітровід

З'єднувальний повітровід повинен представ­ляти суцільнозварну конструкцію, виготовлену із сталі завтовшки (1,5 ± 0,1) мм. Ширина та висота повітроводу має відповідати розмірам протипожежного клапана, який піддається випробуванню. Довжина повітроводу має до­рівнювати двом діагоналям клапана, але бути не більше ніж 2 м. З’єднувальний повітровід має бути обладнаний газонепроникним вікном для спостереження.

electrical, electronic, or pneumatically operated mechanisms which are positioned integrally or remotely from the device.

  1. test specimen: The fire damper, connecting frame and (if applicable) the perimeter penetra­tion sealing system.

  2. connecting duct: The duct section between the fire damper or supporting construction and the measuring station.

  3. test construction: The complete assembly of the test specimen, the connecting duct and the supporting construction.

  4. measuring station: The equipment installed between the connecting duct and the exhaust equipment to determine the volume flow rate of gases passing through the fire damper under test.

  5. exhaust equipment: The equipment con­sisting of a fan and balancing or dilution dampers (if any), to apply and maintain the underpressure in the connecting duct.

  1. Test equipment

    1. General

In addition to the test equipment specified in EN 1363-1, and if applicable, EN 1363-2, the fol­lowing is required: Examples of test configura­tions are shown in figures 1 and 2.

  1. Connecting duct

The connecting duct shall be of all welded con­struction fabricated from (1,5 + 0,1) mm thick steel with a width and height appropriate to the size of fire damper being tested. The duct shall have a length of two times the diagonal dimension of the damper up to a maximum of 2 m. The connecting duct shall be provided with a gas tight observation window.

  1. Вимірювальний комплекс для визначення об’ємної витрати повітря

Він має складатися із труби Вентурі, діафраг­ми або іншого аналогічного приладу і (у разі необхідності) випрямляча повітряного потоку, який встановлюють у прямих частинах труби, розміри яких відповідають EN ISO 5167-1 і ISO 5221. Його встановлюють між з’єднуваль­ним повітроводом і витяжним вентилятором для визначення об'ємної витрати газів, які про­ходять через протипожежний клапан під час випробування. Вимірювальний прилад пови­нен мати похибку ± 5 %. Незалежно від того, випробовуються вертикально або горизон­тально встановлювані протипожежні клапани, вимірювальний комплекс для визначення об’ємної витрати повітря в усіх випадках по­винен встановлюватись у горизонтальному положенні.

  1. Блок для конденсації

Якщо природа матеріалів, які використовують­ся в конструкції протипожежного клапана, є такою, що під час випробування може утво­рюватись велика кількість водяної пари, то між протипожежним клапаном і витратоміром по­винен встановлюватись конденсатор, оснаще­ний зливним пристроєм. У разі використання конденсатора температура, яку реєструє тер­мопара, встановлена після витратоміра, опи­саного в 4.3, не повинна перевищувати 40 °С.

  1. Прилади для вимірювання температури газу

Вони повинні встановлюватись поруч з витра­томіром. Для цього придатна термопара діа­метром 1,5 мм в оболонці, встановлена вер­тикально, вимірювальний спай якої розташо­вано на осьовій лінії повітроводу, що вико­ристовують для вимірювань, на відстані, яка дорівнює подвійному значенню діаметра цього повітроводу, після витратоміра. Така ж термопара має бути розміщена на виході із з’єднувального повітроводу (рисунок 1).

  1. Блок витяжного вентилятора

Він повинен забезпечувати можливість регу­лювання величини витрати і підтримувати задану різницю тисків між з’єднувальним по­вітроводом і піччю в умовах, коли протипо­жежний клапан закрито.

6

  1. Volume flow measuring station

This shall consist of a Venturi, orifice plate, or other suitable device and (where necessary) an air flow straightener, installed in straight lengths of pipe, all sized to EN ISO 5167-1 and ISO 5221. It shall be installed between the connecting duct and the exhaust fan to determine the volume flow rate of gases passing through the fire damper un­der test. The measuring device shall be capable of measuring to an accuracy of ± 5 %. Regardless of whether vertical or horizontal fire dampers are being tested, the volume flow measuring station shall always be used in a horizontal orientation.

  1. Condensing unit

Where materials used in the construction of a fire damper may generate quantities of steam during the fire test, a condensing unit having provision for drainage shall be installed between the fire damper and the flow measuring device. When us­ing the condensing device, the temperature re­corded by the thermocouple positioned downstream of the flow measuring device de­scribed in 4.3 shall not exceed 40 °С.

  1. Gas temperature measuring devices

These shall be positioned adjacent to the flow measuring device. A suitable device is a 1,5 mm diameter sheathed thermocouple orientated verti­cally with its measuring junction located at the centre line of the measuring duct and at a dis­tance equal to twice the diameter of the measur­ing duct downstream from the flowmeasuring device. A similar thermocouple shall be located at the exit from the connecting duct plenum (see fig­ure 1).

  1. Exhaust fan system

This shall be capable of controlling the flow rates and maintaining the specified pressure differential between the connecting duct and the furnace when the fire damper is closed.Різницю тиску 300 Па (або вище, якщо це не­обхідно) потрібно регулювати за допомогою розріджувального клапана, встановленого безпосередньо перед припливним прорізом вентилятора. Тиск необхідно контролювати з похибкою ± 5 % від заданої величини. Балан­сувальний клапан має бути приєднаний до вихідного прорізу вентилятора для регулю­вання діапазону тиску в системі, який підхо­дить для протипожежного клапана, що випро­бовується. Замість розріджувального клапана допускається передбачати вентилятор зі змін­ною швидкістю обертання.

  1. УМОВИ ВИПРОБУВАННЯ

Умови нагрівання і склад атмосфери у печі мають бути такими, як вказано у EN 1363-1 та, якщо необхідно, EN 1363-2.

Тиск у печі має підтримуватись відповідно до EN 1363-1, за винятком випадків, коли прово­дять випробування протипожежних клапанів, встановлених у вертикальну огороджувальну конструкцію, коли тиск має підтримуватись у межах (15 ± 3) Па посередині висоти клапана. Якщо випробовують два таких клапани одно­часно, то в такому разі цей тиск має вста­новлюватись посередині висоти нижнього клапана.

Для протипожежних клапанів, встановлених у горизонтальній огороджувальній конструкції, тиск величиною (20 ± 3) Па потрібно підтри­мувати на відстані 100 мм нижче від нижньої поверхні огороджувальної конструкції, в якій він встановлений.

Подробиці, які стосуються тиску всередині з’єднувального повітроводу, викладено в 9.2.

  1. ЗРАЗОК ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ

    1. Розміри

Під час випробувань на вогнестійкість (див. 10.4) необхідно проводити випробування про­типожежного клапана з максимальними роз­мірами. Для визначення витоку за нормальної температури (див. 10.3) необхідно проводити випробування клапана найменшого та най­більшого розміру.

The 300 Pa (or higher if applicable) pressure dif­ferential shall be regulated by means of a dilution damper installed just before the fan inlet. The pressure shall be controlled to within ± 5 % of the specified value. A balancing damper shall be fit­ted at the outlet of the fan to adjust the pressure range of the systems to suit the fire damper under test. A variable speed fan may be used instead of the dilution damper.

  1. Test conditions

The heating conditions and the furnace atmo­sphere shall conform to those given in EN 1363-1, or if applicable, EN 1363-2.

The furnace pressure shall be controlled to EN 1363-1, except in the case of testing fire dampers installed in a vertical separating ele­ment when the pressure shall be controlled to (15 ± 3) Pa at mid height of the damper. If two such fire dampers are being tested simulta­neously, this pressure shall be established at mid height of the lower fire damper.

For fire dampers installed in a horizontal separat­ing element the pressure shall be controlled to (20 ± 3) Pa at 100 mm below the underside of the separating element to which it is fixed.

Details of pressure conditions within the connect­ing duct are given in 9.2.

  1. Test specimen

    1. Size

For the fire test, see 10.4, the maximum size of fire damper shall be tested. For the determination of leakage at ambient temperature test, see 10.3, both the smallest and the largest size fire damper shall be tested.



  1. Кількість випробувань

Кількість зразків для випробуваннь треба виз­начати за таблицями 1 та 2. Під час визна­чення симетричності конструкції протипожеж­ного клапана наявність приводу допускається не брати до уваги. У такому разі клапан встановлюють так, щоб привод протипожеж­ного клапана було розташовано ззовні печі, оскільки такі умови розташування є найгірши­ми через те, що він буде розташований далі від печі і проміжок часу до його спрацьову­вання буде більшим. Для теплоізольованого клапана, який лицьовою поверхнею закріплено до стіни, необхідно провести два випробу­вання: одне з клапаном, встановленим все­редині печі, і одне з клапаном, встановленим ззовні печі. Якщо нетеплоізольований клапан встановлено так само, то необхідно провести випробування тільки клапана, встановленого усередині печі, оскільки вважається, що такі умови найбільш жорсткі.