а) отключение машин от всех источников питания. Отключение должно быть либо видимым (видимое прерывание непрерывности в источнике питания), либо должна быть обеспечена перепроверка положения органов управления устройством отключения, и должно быть ясно, какие участки машины отключены;

б) в случае необходимости (например на больших машинах или установках) - блокирование всех устройств в отключенном состоянии;

в) принятие мер, позволяющих после отключения предотвратить накопление энергетического потенциала, как например:

- потенциальной энергии (например электрической энергии, давления жидкости или механической энергии, которые могли бы реализоваться);

- кинетической энергии (например деталей, которые могут двигаться за счет силы инерции);

г) проверка действенности мер, упомянутых в перечислении в), путем применения безопасных методов работы.

Эти меры приводят машину в состояние «нулевой энергии»; отключение и рассеяние энергии обеспечивает очень высокий уровень безопасности.

Средства отключения машины от источника электрического питания определены в 5.6.2 ГОСТ Р МЭК 60204-1.

6.2.3 Меры по безопасному и легкому кантованию машин и их тяжелых составных частей (деталей)

Машины и их детали, которые не могут быть вручную сдвинуты или транспортированы, должны быть снабжены соответствующей оснасткой или приспособлениями для транспортирования с помощью подъемного механизма. В качестве такой оснастки или приспособлений могут служить, например:

- стандартные подъемные приспособления с петлями, крюками, рым-болтами или отверстиями для крепления приспособлений;

- приспособления для автоматического захвата крюком подъемного крана, когда крепление с земли невозможно;

- направляющие на машинах, транспортируемых автопогрузчиком с вилочным захватом;

- подъемники и приспособления, встроенные в машину.

Необходимы также данные о массах машины и некоторых демонтируемых деталей, выраженные в килограммах (кг) и нанесенные на самой машине и на демонтируемых деталях.

Части машин, которые в работе могут быть сняты вручную, должны быть обеспечены средствами их безопасного перемещения и перестановки и должны быть маркированы данными о массах.

6.2.4 Обеспечение безопасного доступа к машине

Машины должны быть сконструированы так, чтобы все обычные операции по настройке, обслуживанию и т.п. можно было выполнять с пола.

Там, где это невозможно, машины должны иметь встроенные площадки, лестницы, ступени и другие средства, обеспечивающие безопасный доступ к рабочим местам, но при этом следует учитывать, что такие площадки или лестницы не должны давать доступ к опасным зонам машины. Там, где требуется менее частый доступ, могут быть использованы неподвижные лестницы с перилами. Участки для прохода следует изготовлять из материалов, которые остаются в рабочих условиях по возможности нескользкими, если это допускается по условиям работы; в зависимости от высоты над полом должны быть предусмотрены ограждающие поручни и защитные бортики и/или скобы. В больших автоматизированных машинах особое внимание должно быть уделено средствам безопасного доступа, таким как переходы, мостики через транспортер или проходы.

6.2.5 Обеспечение устойчивости машин и их узлов

Машины и их узлы необходимо конструировать так, чтобы они были устойчивыми, т.е. не падали и не могли бы непреднамеренно быть сдвинуты вибрацией, ветровой нагрузкой, ударом или другими внешними силами, которые можно предвидеть (силы тяжести, электродинамические силы и т.д.). Если эти требования не могут в достаточной мере быть обеспечены конструкцией (например путем стабильного распределения масс), тогда устойчивость должна быть достигнута специальными мерами безопасности. Например, могут быть ограничены перемещения деталей машины. Должны быть предусмотрены индикаторы, в том числе сигнальные устройства, предупреждающие о достижении состояния неустойчивости, или блокировки, предотвращающие наклон, или машина должна быть надежно закреплена на фундаменте. Следует рассматривать как статическую, так и динамическую устойчивость.

Если требуются специальные меры безопасности, предупреждение об этом должно быть дано на машине и/или в руководстве по эксплуатации. Для некоторых управляемых вручную машин, например ручных дисковых пил, которые контактируют с обрабатываемой деталью своей нижней частью, устойчивость во время работы зависит от формы и размеров этой нижней части.

6.2.6 Мероприятия по поиску неисправностей и их устранению диагностическими системами

По возможности, на стадии конструирования должна быть предусмотрена система диагностики для поиска неисправностей.

Подобные системы не только повышают коэффициент технического использования и ремонтопригодность машин, они также уменьшают подверженность обслуживающего персонала опасности.

ПРИЛОЖЕНИЕ А

(справочное)

Приложение 1 Директивы по машиностроению

(89/392/ЕЭС, измененной в соответствии с 91/368/ЕЭС)

Основные требования по охране здоровья и безопасности, относящиеся к конструированию и производству оборудования

Предварительные замечания

1 Обязательства, которые влекут за собой основные требования по охране здоровья и безопасности, выполняют только в тех случаях, когда соответствующие опасности существуют при эксплуатации указанных машин и механизмов в условиях, предусмотренных изготовителем. В любом случае требования 1.1.2, 1.7.3 и 1.7.4 применяют по отношению ко всем машинам и механизмам, подпадающим под действие настоящей Директивы.

2 Основные требования по охране здоровья и безопасности, изложенные в настоящей Директиве, являются обязательными. Тем не менее, принимая во внимание развитие технологии, не всегда представляется возможным удовлетворить выдвинутые требования. В таком случае машины и механизмы должны быть по возможности сконструированы и изготовлены таким образом, чтобы максимально приблизиться к данным требованиям.

3 Основные принципы охраны здоровья и безопасности сгруппированы по видам опасностей, к которым они относятся.

Машины и механизмы вызывают ряд опасностей, которые могут быть указаны под несколькими заголовками настоящего Приложения.

Изготовитель обязан оценить существующие опасности с целью определить те опасности, которые относятся к производимым им машинам и механизмам; при конструировании и производстве изготовитель обязан принимать эту оценку во внимание.

1 Основные требования по охране здоровья и безопасности

1.1 Общие положения

1.1.1 Определения

В контексте данной Директивы

«Опасная зона» - любая зона внутри и/или вокруг машин и механизмов, в которой находящиеся возле этих машин или механизмов лица могут подвергнуть риску свои здоровье и безопасность.

«Лицо, находящееся в зоне воздействия», - любое лицо, полностью или частично находящееся в опасной зоне.

«Оператор» - лицо или группа лиц, занятых в пуске, эксплуатации, наладке, текущем обслуживании, чистке, ремонте или транспортировании машин и механизмов.

1.1.2 Принципы комплексной безопасности:

а) машины и механизмы должны быть сконструированы таким образом, чтобы они выполняли заранее предусмотренные функции и чтобы было возможно выполнять их наладку и техническое обслуживание, не подвергая персонал риску во время осуществления этих операций в условиях, предусмотренных изготовителем.

Целью принимаемых мер является устранение риска любого несчастного случая в течение прогнозируемого срока службы машин или механизмов, включая фазы сборки и демонтажа, а также тогда, когда несчастный случай может произойти вследствие возникновения чрезвычайных обстоятельств, которые невозможно было предвидеть заранее;

б) выбирая наиболее подходящие меры защиты, изготовитель должен применять следующие принципы в нижеуказанном порядке:

- по возможности устранить или сократить риск (сделать изначально безопасными как конструкцию, так и собранные машины и механизмы);

- принять все необходимые меры защиты от риска, который не может быть устранен;

- информировать потребителей об остаточном риске, который может иметь место вследствие недостаточности принятых мер защиты, с указанием необходимости любого специального обучения, а также необходимости обеспечения любыми средствами личной защиты;

в) при конструировании и производстве машин и механизмов и при составлении руководства по эксплуатации изготовитель обязан предусмотреть не только обычное, но и потенциальное использование машин и механизмов.

Машины и механизмы должны быть сконструированы таким образом, чтобы предотвратить ненадлежащее их использование, если оно повлечет за собой возникновение риска. В противном случае руководство по эксплуатации должно обратить внимание потребителя на то, каким образом машины и механизмы не следует использовать (на основании уже имеющегося опыта);

г) при надлежащих условиях использования необходимо сократить до минимума всевозможные неудобства, вызывающие чувство усталости и психологический стресс, которые испытывает персонал, учитывая при этом принципы эргономики;

д) при конструировании и производстве машин и механизмов изготовитель обязан принимать во внимание скованность и ограниченность движений персонала, которые являются следствием использования необходимых или предусмотренных средств личной защиты (таких как специальная обувь, перчатки и т.п.);

е) машины и механизмы должны быть снабжены всем основным специальным оборудованием, необходимым для пуска, текущего обслуживания и безопасного использования.

1.1.3 Материалы и продукция

Материалы, используемые при изготовлении машин и механизмов, или продукция, используемая или получаемая во время их эксплуатации, не должны подвергать опасности лиц, находящихся в зоне воздействия.

В тех случаях, когда необходимо использовать жидкости, машины и механизмы должны быть сконструированы и изготовлены для эксплуатации таким образом, чтобы исключить риск вследствие заправки, использования, регенерации или удаления жидкостей.

1.1.4 Освещение

Изготовитель должен обеспечить суммарное освещение, необходимое для соответствующих операций, там где его недостаток может вызвать риск, несмотря на наличие общего освещения нормальной интенсивности.

Изготовитель должен убедиться в отсутствии затененных поверхностей, которые могут вызвать помехи; ослепляющего блеска; опасных стробоскопических эффектов, вызванных источником освещения, установленным им на этой машине.

Внутренние устройства, требующие частой проверки, наладки и текущего обслуживания, должны иметь соответствующее освещение.

1.1.5 Конструкция машин и механизмов, облегчающая обращение с ними

Машины и механизмы или каждая их составная часть должны:

- обеспечивать безопасное обращение с ними;

- иметь такую упаковку и/или конструкцию, чтобы их можно было хранить безопасно и без повреждений (т.е. они должны иметь достаточную устойчивость, специальные крепления и т.д.).

Машины и механизмы или каждая их составная часть, масса, размер или конфигурация которых не позволяют переносить их вручную, должны:

- быть оборудованы приспособлениями для захвата подъемными устройствами;

- быть сконструированы таким образом, чтобы их можно было оборудовать подобными приспособлениями (т.е. иметь отверстия с резьбой и т.д.);

- иметь такую конфигурацию, чтобы можно было применить стандартные подъемные устройства.

В тех случаях, когда машины и механизмы или их составные части должны быть переносимыми вручную, необходимо, чтобы они:

- были легкопереносимы;

- были оборудованы устройствами для поднятия вручную (имели ручки, захваты и т.п.) и переноса в полной безопасности.

Специальные меры должны быть приняты при переносе инструментов и/или машин и механизмов, даже имеющих малую массу, в случае возможности возникновения опасностей из-за их конфигурации, материала и т.д.

1.2 Системы управления

1.2.1 Безопасность и надежность систем управления

Системы управления должны быть сконструированы и изготовлены таким образом, чтобы они были безопасными и надежными и могли предотвратить возникновение опасных ситуаций. Прежде всего они должны быть сконструированы и изготовлены так, чтобы:

- выдерживать нормальные условия использования и воздействия внешних факторов;

- ошибки в логической схеме не приводили бы к возникновению опасных ситуаций.

1.2.2 Органы управления

Органы управления должны быть:

- четко видимы и различимы, и иметь соответствующую маркировку, где это необходимо;

- расположены таким образом, чтобы обеспечить надежное, быстрое и безошибочное действие;

- сконструированы так, чтобы действие органа управления вызывало соответствующее управляющее воздействие;

- расположены вне опасных зон, за исключением определенных органов управления, где это необходимо, таких как орган управления аварийным остановом, пульт управления роботом;

- расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительного риска;

- сконструированы или защищены таким образом, чтобы в тех случаях, где возможно возникновение риска, желаемый эффект нельзя было бы достигнуть без преднамеренных действий;

- изготовлены так, чтобы выдержать возможную нагрузку, при этом особенное внимание необходимо уделять средствам аварийного останова, которые могут быть подвергнуты особенно сильному воздействию.

В тех случаях, когда орган управления сконструирован и изготовлен для выполнения нескольких различных действий, т.е. его воздействие неоднозначно (например клавиатура), то каждое действие, которое необходимо совершить, должно быть обозначено для безошибочного восприятия.

Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы направление перемещения и усилия для приведения их в действие были бы согласованы с выполняемыми действиями с учетом принципов эргономики. Необходимо принимать во внимание скованность и ограниченность движений персонала вследствие использования необходимых или предусмотренных средств личной защиты (таких как специальная обувь, перчатки и др.).