ріжуче кільце
Нижня частина обсадної труби, найчастіше підсилена і з зубцями для полегшення проникнення у ґрунт
цементний розчин
Гомогенна суміш цементу і води, яка може містити домішки та добавки
перешкода
Природне (або створене людиною) тверде нашарування, кам'яна брила чи схожий ґрунт, для виймання якого потрібні спеціальні інструменти або методи
тертя бічної поверхні палі (ствола)
Опір тертю чи зчепленню на поверхні бурової палі
негативне поверхневе тертя
Дія тертя і/або зчеплення, внаслідок якої ґрунт навколо бурової палі чи заповнювач передають навантаження вниз на бурову палю при осіданні ґрунту чи наповнювача відносно її ствола
NOTE A trial pile сап also be used as a test pile.
static pile load test
test where a bored pile is subjected to chosen static axial and/or lateral actions at the bored pile head for the analysis of its capacity
maintained pile load test ML-test
static loading test in which a test pile has loads applied in incremental stages, each of which is held constant for a certain period or until pile motion has virtually ceased or has reached a prescribed limit
constant rate of penetration pile load test CRP-test
static loading test in which a test bored pile is forced into the ground at a constant rate and the force is measured
dynamic pile load test
test where a dynamic force is applied at the bored pile head for assessment of pile capacity
cutting ring
bottom part of a casing, usually reinforced and with teeth to facilitate penetration into the ground
grout
homogenous mixture of cement and water which may contain admixtures and additions
obstruction
natural (or man made) hard stratum, block or similar ground requiring special tools or methods for its excavation
skin (shaft) friction
frictional and/or adhesive resistance on the bored pile surface
negative skin friction
downdrag frictional and/or adhesive action by which surrounding soil or fill transfers downward load to a bored pile when the soil or fill settles relative to the bored pile shaft
заглиблення палі у скельну породу
Нижня частина бурової палі у твердому ґрунті (зазвичай, у скелі)
захисний шар
Відстань між зовнішньою поверхнею арматурного каркаса і найближчою бетонною поверхнею
Примітка. Найближчою бетонною поверхнею вважається найближча поверхня, сформована землерийним устаткуванням при вийманні ґрунту
технічне завдання на виконання робіт
Комплект документів, що містить усі креслення, технічні дані та вимоги, необхідні для виконання конкретного проекту
Примітка. Технічне завдання - це не один документ, а весь комплект документів, необхідних для виконання робіт, передбачених проектувальником для будівельника. До нього входять технічні умови проекту, які доповнюють і уточнюють вимоги цього Європейського стандарту, а також дають посилання на положення національних стандартів, що діють у місці виконання робіт.
технічні умови проекту
Особливий документ у складі проекту, у якому формулюються вимоги до цього конкретного проекту
4 ІНФОРМАЦІЯ, НЕОБХІДНА ДЛЯ ВИКОНАННЯ РОБІТ
Загальні положення
Перед виконанням робіт потрібно забезпечити всією необхідною інформацією.
Ця інформація повинна представляти: - усі правові або встановлені законом обме
ження;
розташування основних розбивочних осей для розмітки;
стан прилеглих до місця проведення робіт конструкцій, доріг, інженерних мереж тощо, включаючи усі необхідні дослідження;
відповідну систему управління якістю, включаючи технічний нагляд, моніторинг, випробування.
Інформація щодо стану будівельного майданчика повинна характеризувати, коли потрібно:
- геометрію будівельного майданчика (границі, топографію, доступ, схили, обмеження по висоті тощо);
socket
Pfahlfu- einbindung bottom part of a bored pile in hard ground (usually rock)
cover
distance between the outside of the reinforcement cage and the nearest concrete surface
NOTE The nearest concrete surface considered is the nearest excavated face as formed by the excavation tool.
execution specification
set of documents covering all drawings, technical data and requirements necessary for the execution of a particular project
NOTE The execution specification is not one document but signifies the total sum of documents required for the execution of the work as provided by the designer to the constructor. It includes the project specification prepared to supplement and qualify the requirements of this European Standard, as well as referring the national provisions relevant in the place of use.
project specification
project specific document describing the requirements applicable for the particular project
4 Information needed for the execution of the work
General
Prior to the execution of the work, all necessary information shall be provided.
This information should include:
any legal or statutory restrictions;
the location of main grid lines for setting out;
the conditions of structures, roads, services, etc. adjacent to the work, including any necessary surveys;
a suitable quality management system, including supervision, monitoring and testing.
The information regarding the site conditions shall cover, where relevant:
the geometry of the site (boundary conditions, topography, access, slopes, headroom restrictions, etc.);
існуючі підземні конструкції, інженерні мережі, відомі забруднення та археологічні обмеження;
обмеження, необхідні для захисту навколишнього середовища, включаючи шуми, вібрації, забруднення;
майбутню або поточну діяльність, наприклад, осушення, прокладку тунелів, глибоке виймання ґрунту.
Особливі дані
До особливостей включають, коли потрібно, інформацію про:
технічні завдання на виконання робіт (див 3.40);
попереднє використання майданчика;
прилеглі фундаменти (типи, навантаження, геометрія);
геотехнічну інформацію і відомості, зазначені у пункті 5;
наявність перешкод у ґрунті (стара кладка, кріплення тощо);
наявність обмежень щодо висоти;
наявність археологічних памяток;
наявність природних і/або створених людиною пустот (шахти тощо);
наявність забрудненого ґрунту;
будь-які специфічні вимоги до робіт з палями, зокрема, стосовно допусків та якості матеріалів;
по можливості, попередній досвід робіт з буровими палями чи іншими фундаментами, підземних робіт на майданчику чи прилеглій до нього території;
пропозиції щодо нагальних робіт нульового циклу чи підготовчих робіт на прилеглій території, зокрема, укріплення фундаменту, первинна підготовка ґрунту, осушення;
функціональні вимоги щодо водонепроникності на стиках стін з бурових паль;
функціональні вимоги до матеріалу між палями у випадку стін з бурових паль з інтервалом а, більшим за діаметр палі D (див. рисунок 6).
Потрібно визначити необхідність, об'єм, методику і зміст дослідження стану конструкцій, доріг, інженерних комунікацій тощо, прилеглих до зони виконання робіт.
the existing underground structures, services, known contaminations, and archeological constraints;
the environmental restrictions, including noise, vibration, pollution;
the future or ongoing activities such as dewatering, tunnelling, deep excavations.
4.2 Special features
The special features shall cover, where relevant:
execution specifications (see 3.40);
previous use of the site;
adjacent foundations (types, loads and geometry);
geotechnical information and data as specified in Clause 5;
presence of obstructions in the ground (old masonry, anchors, etc.);
presence of headroom restrictions;
presence of archeological remains; ;
presence of natural and/or man made cavities (mines, etc.);
presence of polluted ground;
any specific requirements for the piling works, in particular those pertaining to tolerances, quality of materials;
where available, previous experience with bored piling or other foundations or underground works on or adjacent to the site;
proposed adjacent enabling or advance works such as underpinning, pre-treatment of soil, dewatering;
functional requirements for water tightness at joints of bored pile walls;
functional requirements for the material between the piles in the case of bored pile walls with a spacing a greater than the pile diameter D (see Figure 6).
Necessity, extent, procedure and content for any survey of the conditions of structures, roads, services, etc. adjacent to the works area shall be established.
Дослідження і оприлюднення його результатів необхідно провести до початку робіт, а висновки повинні бути використані для визначення порогових значень будь-якого переміщення конструкцій у зоні виконання робіт, яке може впливати на прилеглі конструкції.
Додаткові чи інші вимоги, дозволені у рамках цього стандарту, необхідно сформулювати і узгодити до початку робіт, а також відповідним чином змінити систему забезпечення якості.
Примітка. Такі додаткові чи інші вимоги можуть стосуватися:
зменшення чи збільшення геометричних допусків на конструкції;
застосування різних будівельних матеріалів або їхніх варіантів;
елементів зі збірного залізобетону;
спеціального анкерування або фіксації бурових паль до підстильної породи;
спеціальної арматури, наприклад, з використанням стальних труб чи профілів, сталевої фібри;
цементації стволів чи основ бурових паль;
обрізки оголовків паль за допомогою важкої техніки;
виконання значних виїмок грунту ручним способом.
5 ГЕОТЕХНІЧНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ
Загальні положення
Геотехнічне дослідження повинно відповідати вимогам стандарту EN 1997 (усі частини). Примітка 1. Глибина і об'єм геотехнічного дослідження повинні бути достатніми для отримання повної інформації про ґрунт і його шари, які впливають на будівництво, для визначення відповідних якостей ґрунту і встановлення стану ґрунту (наприклад, якщо потрібно, щоб кінцева опора була надійною, то для неї дослідження повинно показати, що безпосередньо під будь-яким стійким шаром фундаменту не лежить слабший шар, в якому можливі руйнування через виникнення отворів або надмірні переміщення).
Примітка 2. Об'єм дослідження майданчика можна визначити, враховуючи відповідний досвід виконання аналогічних фундаментних робіт за таких самих умов і/або поблизу майданчика (посилання на відповідний досвід дозволяється, якщо використовуються належні методи контролю, наприклад, випробування зондуванням, пресіометром та інші).
Примітка 3. Рекомендації щодо глибини і змісту досліджень даються у EN 1997-2.
The survey shall be carried out and be available prior to the commencement of the works and its conclusions shall be used to define the threshold values for any move-ment which may affect adjacent structures by the works area constructions.
Any additional or deviating requirements falling within the permissions given in this standard shall be established and agreed before the commencement of the works and the quality control system shall be suitably amended.
NOTE Such additional or deviating requirements can be:
reduced or increased geometrical construction deviations;
application of different or varying construction materials;
precast concrete elements;
special anchorage or doweling of bored piles to underlying rock;
special reinforcement such as the use of steel tubes or sections or of steel fibres;
grouting of bored pile shafts or bases;
cutting-off of bored pile heads with heavy equipment;
extensive manual excavation.
5 Geotechnical investigation
General
The geotechnical investigation shall fulfil the requirements of EN 1997 (all parts).
NOTE 1 The depth and the extent of the geotechnical investigation should be sufficient to identify all ground formations and layers affecting the construction, to determine the relevant properties of the ground and to recognize the ground conditions (e.g where end bearing is to be relied on, it should demonstrate that any competent founding stratum is not immediately underlain by a weaker stratum where there is a possibility of a punching failure or excessive movements).
NOTE 2 Relevant experience of the execution of comparable foundation works under similar conditions and/or in the vicinity of the site should be taken into account when determining the extent of site investigation (reference to relevant experience is permitted if appropriate means of verification are taken, e.g. by penetration, pressuremeter or other tests).
NOTE 3 Guidance is given in EN 1997-2 on the depth and the contents of investigations.
Звіт про геотехнічне дослідження повинен бути наданий вчасно, щоб забезпечити надійність проектування і виконання бурових паль (наприклад, вибір способу виконання).
Для проектування і виконання бурових паль необхідна перевірка достатності геотехнічного дослідження.
Якщо геотехнічні дослідження недостатні, проводиться додаткове дослідження.
Специфічні вимоги
Особливу увагу слід звертати на такі аспекти, що є важливими для виконання бурових паль:
рівень ґрунту в кожній точці дослідження чи випробування відносно національного контрольного репера або постійного нуля карти місцевості;
п'єзометричні рівні усіх горизонтів ґрунтових вод та водопроникність ґрунтів;
наявність великозернистих водопроникних ґрунтів чи порожнин (природних і штучних), які можуть викликати раптові втрати стабілізуючої рідини та нестабільність свердловини при вийманні ґрунту або раптове падіння бетону при його укладанні, через що доведеться вдаватися до спеціальних заходів;
наявність, міцність і деформаційні характеристики таких м'яких ґрунтів, як дуже м'яка глина чи торф, які можуть викликати труднощі при вийманні ґрунту або бетонуванні (деформації і нестабільність);
наявність валунів чи інших перешкод, через які можливі труднощі з вийманням ґрунту, а також оцінка їхніх розмірів і кількості (якщо можливо);
наявність, положення та міцність твердих скельних порід або інших твердих матеріалів, через які можливі труднощі з вийманням ґрунту та необхідність використовувати спеціальні інструменти;
наявність, об'єм й потужність шарів, які можуть бути чутливими до інфільтрації води або напружень, викликаних буровим інструментом (наприклад, удар, струс, вібрація);
ґрунтові шари, в яких спостерігаються високі швидкості руху підземних вод;