Кінець таблиці 1
Рівень захисту Level of protection |
|||||
Контролювання руху транспорту(бар'єри проти зіткнення, бордюри, тумби, шлагбауми) Traffic controlCollision barriers (Road blocks, Bollards, Barriers) |
Застосування бар'єрів проти зіткнення залежить від доступу до будинку та шляхів під'їзду транспортних засобів. The use of collision barriers is dependent on the building accesses and vehicular access ways to the building. |
||||
Системи охоронного відео-спостереження EN 50132-7 CCTV surveillance EN 50132-7 |
За бажанням Optional |
За бажанням Optional |
За бажанням Optional |
Повинні бути Yes |
Повинні бути Yes |
Застосування систем охоронного відеоспостереження залежить від місця знаходження The application of CCTV surveillance depends on the location |
|||||
Системи тривожної сигналізації. Система охоронної сигналізації. EN 50131-1, клас безпеки Alarm systems Intrusion systemEN 50131-1 Grade |
За бажанням Optional |
За бажанням Optional |
2 |
3 |
4 |
Сейф EN 1143-1 Safe EN 1143-1 |
Вимагається, якщо рівень вартості цінностей перевищує визначений Required when the valuables exceed a specific amount |
||||
КулетривкістьEN 1063, EN 1522 Bullet resistanceEN 1063, EN 1522 |
Кулетривкість (EN 1063, EN 1522) та стійкість до вибуху (EN 13541, EN 13123-1, EN 13123-2) вимагається в залежності від виду діяльності, наприклад: торгівля ювелірними виробами, коштовностями. The bullet resistance (EN 1063, EN 1522) and explosives (EN 13541, EN 13123-1, EN 13123-2) depends on the nature of activities (e.g.: goldsmith's, jewellers). |
8.1 Загальні положення
Для окремих закладів можна не застосовувати всі нижче перераховані заходи або застосовувати в іншому порядку.
8.2 Підходи та входи
Додатково до рекомендацій згідно з 6.3 необхідно забезпечити:
ясне позначення напрямків;
відкриті підходи без перешкод;
лінії нагляду без перешкод;
відповідне освітлення.
Ці рекомендації однаково відносяться до доріг, місць розвантаження та завантаження та автомобільних стоянок. Транспортні засоби повинні, наприклад, дотримуватися правил паркування за наявності автобусних зупинок.
8.1 General
A specific site may not include all of these features, and they may be encountered in a different order.
8.2 Approach and entrance
In addition to the advice given in 6.3 on type of space, consideration should be given to providing:
Clear directional signage;
Open and uncluttered approaches;
Unobscured sight lines;
Appropriate lighting.
These considerations equally apply to service roads, delivery areas and car parks. Transport facilities should be considered in respect of the location of bus stops for example.
8.3 Захист периметра
8.3.1 Огорожа
Для відокремлення магазину або офісу від території загального користування, за можливості, потрібно встановлювати огорожі. Залежно від ступеня ризику огорожа може бути наступних типів:
сітка рабиця (EN 10223-6);
сталева палісадна огорожа (EN 10223-7);
розтягнута металева огорожа;
зварена огорожа з вічками EN 10223-4);
електрична огорожа (у виняткових випадках).
Можливо, що ефективний захист буде досягнуто більш естетичними заходами, як, наприклад, жива огорожа. У місцях із високим рівнем ризику огорожі повинні бути доповнені освітленням, системою охоронного відеоспостере-ження та системою охоронної сигналізації.
8.3.2 Контролювання руху транспорту
Для обмеження несанкціонованого доступу автотранспорту до будинку або території там, де необхідно, потрібно встановлювати засоби перешкоджання руху, наприклад:
шлагбаумів (контролювання тільки руху автотранспорту);
автоматичних воріт (контролювання руху автотранспорту та пішоходів);
наземних висувних стовпів та блоків, тумб, стрічок з протишинними шипами (проти вторгнення на автомобілі).
Засоби перешкоджання руху повинні керуватися вручну або автоматично, автономно або дистанційно. Важливо, щоб ці засоби не перешкоджали автомобілям служб термінової допомоги.
8.3.3 Ворота в огорожах
Висота і конструкція воріт повинні відповідати рівню захисту огорожі. Конструкція завісів повинна перешкоджати підняттю воріт та використанню їх для перелазу. Необхідно запобігати проникненню під воротами. Замикаючі пристрої повинні бути надійно встановлені та захищені згідно з EN 12209 і EN 1906.
8.3.4 Контрольно-пропускний пункт
8.3.4.1 Загальні положення
Якщо до будинку існує інтенсивний рух вантажного транспорту, потрібно забезпечити обладнане місце для охорони біля воріт. Треба забезпечити окремий контрольований прохід для пішоходів - працівників та відвідувачів.
8.3 Protecting the perimeter area of the site
8.3.1 Fencing
Perimeter fencing should be installed, where appropriate, to provide enhanced protection from the peripheral space around a shop or office. Perimeter fencing may be one of the following types depending on the risk assessment:
Chain link fencing (see EN 10223-6);
Steel palisade fencing (see EN 10223-7);
Expanded metal fencing;
Welded mesh fencing (see EN 10223-4);
Electric fencing (in exceptional circumstances).
It is possible that effective protection may be achieved by more aesthetically pleasing measures such as defensive planting. In high-risk locations, lighting, CCTV and alarm systems can supplement fences.
8.3.2 Traffic control
Traffic barriers should be used, where appropriate, to offer limited protection against unauthorized vehicular access to the site or building. They consist of, for example:
Swing pivoted arm barriers; (only a traffic control);
Rolling gates (control of pedestrians and traffic);
Ground based rising steps or plates, road blocks, Bollards, tyre killers (against ramming with vehicles).
Traffic barriers may be controlled manually or automatically with local and/or remote control facilities. It is essential that the barrier installation allows access to emergency vehicles.
8.3.3 Gafes in fences
The height, design and construction of gates should have a similar protection according to the adjoining fence. Hinges should be constructed in such a way as to prevent lifting and should be shielded, in order to prevent their use as ladders or climbing frames. It should not be possible to gain access under the gate. The locking device of a gate should be securely mounted and protected as in EN 12209 and EN 1906.
8.3.4 Gatehouse
8.3.4.1 General
When premises have a substantial flow of goods vehicles, manned and equipped gatehouses may be provided. Consideration should be given to a separately controlled access point for pedestrians, staff and visitors.
8.3.4.2 Розташування та структура
Контрольно-пропускний пункт - це перший засіб контролювання доступу до будинку або комплексу, він повинен бути на відстані від основного будинку. Ворота та засоби контролювання руху повинні відчинятися тільки для осіб, які були перевірені та ідентифіковані. Ворота та шлагбауми без догляду персоналу повинні бути замкненими.
Контрольно-пропускний пункт є частиною загальної системи безпеки периметра для контролювання доступу до установи. Він повинен бути розташований з урахуванням особливостей облаштування установи.
Контрольно-пропускний пункт повинен бути міцної конструкції, протистояти випадковому та навмисному зіткненню з автотранспортом. Контрольно-пропускний пункт повинен мати приймальню, відпочивальню, приміщення контролювання та огляду, приміщення для зберігання, вбиральню.
Двері для проходу повинні бути замкненими зсередини і відчинятися тільки всередину. Двері контрольно-пропускного пункту повинні бути міцними та не мати зовнішньої ручки. Усі засклені частини дверей повинні бути прозорими в одному напрямку.
8.3.4.3 Типові обов'язки персоналу охорони
Персонал охорони повинен перебувати в контрольно-пропускному пункті 24 год, зазвичай 12 год на варті в контрольно-пропускному пункті та 12 год на варті в диспетчерській.
Обов'язки персоналу охорони контрольно-пропускного пункту:
а) контролювання воріт та засобів перешкоджання руху;
нагляд за дверима;
контролювання руху автотранспорту;
перевірка та ідентифікація відвідувачів;
видача та повернення перепусток відвідувачам;
запис часу входу та виходу відвідувачів та транспорту;
g) огляд транспорту, відвідувачів та персоналу (де прийнятно);
h) супровід відвідувачів;
і) перевірка відповідності вантажу товаросупровідним документам.
8.3.4.2 Location and structure
As the gatehouse is the first means of controlling access to any site or complex, it should be sited some distance from the main buildings. Gates and barriers should only be opened for persons who have been checked and identified. Unmanned gates and barriers should be kept locked.
The gatehouse should form an integral part of the perimeter security fencing in order to control access to the site. It should be positioned so as to take full advantage of the site layout.
The gatehouse should be of substantial construction, capable of withstanding the accidental or deliberate impact of vehicles. The gatehouse should include a waiting room, staff rest room, search room, store and toilet facilities.
Access doors should be lockable from the inside and only open inwards. The gatehouse door should be robustly constructed and have no external handles. Any glass panels within the door should be one-way vision.
8.3.4.3 Typical duties of gatehouse security staff
Gatehouses should be manned as long as requested, i.e. on a 24hour basis, typically 12hour on gatehouse duty and 12hour on control room duties.
Gatehouse duties can include the following:
a) Controlling gates and barriers;
Supervising doors;
Controlling vehicle movements;
Checking and identifying visitors;
Issuing and retrieving visitor passes;
Recording entry and departure times of vehicles and visitors;
g) Searching vehicles, visitors and staff (if acceptable practice);
h) Escorting visitors;
i) Checking delivery of goods against records.
9.1 Аналіз ризиків
При аналізі ризиків оточення магазину або офісу потрібно сфокусуватися на:
дверях та вікнах;
фасаді та даху;
приватних місцях для паркування.
9.2 Будівельні матеріали
9.2.1 Загальні положення
Щоб забезпечити мінімальний рівень безпеки, необхідно використовувати матеріали, стійкі до фізичного нападу або пошкодження. Щоб запобігти потенційним нападам з використанням транспортних засобів для пробиття стін або усунення засобів захисту, можуть використовуватися захисні решітки, стовпи, бетонні блоки або подібні засоби захисту. Коли мова йде про неміцну конструкцію, наприклад, з гіпсокартону, збільшити рівень безпеки допоможе таке укріплення, як армування металевими решітками.
9.2.2 Контури та зовнішнє оздоблення будинку
Контури та зовнішнє оздоблення будинку не повинні перекривати зону огляду для забезпечення захисту периметра (див. 6.3). Несанкціоноване проникнення може забезпечуватись за допомогою виступів, парапетів, ніш та підвіконь.
9.2.3 Обладнання життєзабезпечення
При проектуванні необхідно брати до уваги можливість використання для несанкціонованого проникнення комунікаційних споруд та обладнання, наприклад, вантажних ліфтів, місць доставляння пального, вентиляційних шахт.
Де можливо, подібні засоби потрібно розташовувати в замкнених приміщеннях. Найлегший шлях заблокувати системи безпеки будинку - це вимкнення електропостачання. Інженерні комунікації є найбільш важливими при оцінюванні ризиків.
9.3 Облаштування прилеглої території
Треба приділяти увагу продуманому розташуванню насаджень, тумб, насипів або канав для попередження проникнення з використанням автотранспорту через уразливі частини будинку.
9.1 Risk analysis
The risk analysis of the perimetric space (see 6.3) around a shop or office should be focused on:
Openings i.e. doors and windows;
Facade and roof;
Surface private parking lots.
9.2 Building fabric
9.2.1 General
Materials resistant to manual attack or damage should be used to ensure the initial provision of security. In order to prevent potential offenders driving a vehicle into the building structure or using the vehicle to pull the security features off, protective grilles, bollards, concrete planters or similar defensive features can be used. When lightweight construction is being considered, e.g. fragile sheet cladding, a reinforced lining such as welded steel mesh can enhance the security of the building fabric.
9.2.2 Building line and facings
An unobstructed building line and smooth facings should be used to provide enhanced protection to the perimetric space (see 6.3) as accessible ledges, parapets, indentations, protrusions and sills can provide means of assisting unlawful entry.
9.2.3 Essential service facilities
Designers should consider the potential for unauthorized entry by use of facilities for essential services, for example goods lifts, fuel delivery points or ventilation ducts.
Where possible such services should be concealed and/or located in locked compartments. The simplest way to compromise the security of a building is to interfere with the power supply. Services are of prime importance in the risk assessment.
9.3 Landscaping
Where appropriate, consideration should be given to the strategic placement of planters, bollards, mounds or trenches to deter intruders from gaining entry by using a vehicle to 'ram raid' vulnerable parts of the building envelope.
9.4 Зовнішні двері
9.4.1 Загальні положення
Зовнішні двері повинні бути розташовані в полі зору людей, не повинні бути приховані, бути добре освітленими для попередження незаконного вторгнення. Аварійні або пожежні виходи потребують особливої уваги для попередження зловживання у робочі часи.
9.4.2 Тривкі до зламування двері
Зовнішні двері, тривкі до зламування, повинні відповідати вимогам prEN 1627.
9.4.3 Вхідні та вихідні двері для персоналу
Вхідні та вихідні двері для персоналу повинні бути захищеними від несанкціонованого доступу. Вхід та вихід персоналу повинен контролюватися охоронцем біля дверей за допомогою системи охоронного відеоспостереження або системи контролювання доступу.
Примітка. У великих офісах або магазинах безпеку можливо підвищити за допомогою карток ідентифікації або контролювання доступу для персоналу. Проте електронні системи контролювання доступу не забезпечують достатнього рівня захисту в неробочі години.
9.4.4 Вхідні та вихідні двері для відвідувачів