Монтаж и состыковку звеньев водоотводящих труб следует выполнять снизу вверх с обязательным закреплением каждого звена хомутами.
3.31 Для закрепления картин и деталей кровли из оцинкованной стали следует применять только оцинкованные изделия (клямеры, гвозди, крюки, скобы, хомуты и др.). Неоцинкованные изделия использовать запрещается.
3.32 Устройство кровли из гибких листов типа "шинглас" (тип ПКГ6, см. том 1, раздел 3, п. 3.1) следует осуществлять в соответствии с рабочим проектом и проектом производства работ (технологической картой).
3.33 Начальным условием производства работ является приемка и хранение исходных материалов. Поставка материалов должна быть комплектной. Комплект должен состоять из партии гибких листов, деталей и крепежных элементов в количестве, обеспечивающем устройство кровли крыши в целом.
Исходные материалы должны храниться в закрытом помещении.
3.34 Последовательность работ по устройству кровель типа "шинглас" должна быть такой:
устройство и закрепление подкладки из толя (рубероида);
установка карнизных лотков (для кровель с организованным водоотводом) и металлической подкладки в разжелобках;
выполнение работ по устройству кровельного ковра на скатах и слуховых окнах;
обустройство коньков, ребер, фронтонов и примыканий, герметизация швов;
сборка и закрепление водоотводных труб, трапов, стремянок и других деталей.
3.35 Устройство подкладки из толя (рубероида) следует выполнять полотнищами длиной, равной ширине ската, с укладкой полотнищ нахлестом не менее 50 мм. Закрепление каждого полотнища к основанию выполнять в местах нахлеста гвоздями с плоской головкой.
При установке в разжелобках металлических подкладок последние следует укладывать снизу вверх с напуском по длине и закреплением в местах напуска гвоздями, достигая при этом плотного прилегания элементов подкладки к основанию.
Карнизные лотки следует устанавливать на кромке основания с закреплением гвоздями шагом не более 200 мм.
Кровельный ковер следует устраивать с укладкой гибких листов горизонтальными рядами встык со смещением листов каждого последующего ряда на величину, указанную в проекте. При этом напуск на подкладку разжелобка должен быть не менее 150 мм. Шов в сопряжении гибких листов с подкладкой следует герметизировать клеющими мастиками (см. таблицу 4 приложения 1 данного тома норм).
Обустройство конька, ребер, фронтонов и примыканий выполнять в соответствии с требованиями проекта. При этом герметизацию сопряжения листов, закрепление фартуков и других элементов примыканий следует выполнять одновременно с устройством кровельного ковра.
Сборку и закрепление водоотводных труб, установку трапов, стремянок и других деталей крыши осуществлять после окончания работ по устройству кровельного ковра, коньков, ребер и разжелобков.
Примечание. При устройстве кровли из гибких битумных листов (ТУ 21-27-58-84) следует выполнять следующие требования:
работы по устройству кровельного ковра из гибких листов выполнять после раскладки и закрепления в основании полотнищ толя (пергамина) гвоздями П 1,6 х 25 (ГОСТ 4034-63) шагом 300 мм;
укладку битумных листов по основанию выполнять насухо, горизонтальными рядами снизу вверх с напуском верхнего ряда на нижний на 180 мм (±3 мм) со смещением верхнего ряда относительно нижнего (по горизонтали) на 225 мм (±5 мм) и образованием фактуры поверхности кровли в виде шестиугольников правильной формы;
при формировании карнизного свеса предусматривать подкладочный ряд битумных листов, уложенных зубцами вверх;
в зоне напуска битумных листов на подкладку разжелобка герметизацию необходимо выполнять битумно-бутилкаучуковой мастикой (РСТ 5032-91) сплошной лентой;
- при устройстве кровли на морозе (до минус 20°С) необходимо битумные листы перед применением выдержать в теплом помещении (плюс 18-20°С) не менее 12 часов.
4.1 Контроль качества устройства кровель должен осуществляться перед началом (входной контроль), в процессе выполнения (операционный контроль) работ и при окончательной их приемке (приемочный контроль). Промежуточной приемке с оформлением актов на скрытые работы подлежат:
обеспеченность начальных условий выполнения кровельных работ;
готовность оснований под паро- теплоизоляцию и кровлю;
качество устройства пароизоляционных слоев;
качество устройства теплоизоляционных слоев и элементов вентиляционной (осушающей) системы;
качество устройства выравнивающих стяжек;
качество устройства кровельного ковра (кровли);
качество обустройства деталей и узлов.
Номенклатура, требования к качественным показателям, методы и содержание проверок и обмеров при входном, операционном и приемочном контролях приведены в приложении 2 данного тома норм.
4.2 В процессе устройства кровель необходимо проверять соответствие применяемых материалов требованиям действующих стандартов и технических условий, завершенность на покрытии предыдущих работ с точки зрения возможности качественного выполнения последующих, правильность выполнения отдельных этапов работ. Результаты проверок необходимо заносить в журнал проведения работ и журнал лабораторного контроля.
4.3 В процессе промежуточной приемки работ при выполнении "мягкой" кровли необходимо отмечать все дефектные места и указывать способы их устранения. Все отмеченные дефекты необходимо тщательно зачистить и переделать заново. Допускается не более одного прокола, отрыва и надреза, сделанных с целью контроля, на 10 м2 поверхности.
Акт промежуточной приемки подписывается после устранения дефектов и является разрешением для выполнения дальнейших работ.
4.4 Окончательная приемка кровли осуществляется представителями технадзора заказчика в присутствии производителя работ и бригадира. При этом выполняется последовательный осмотр внешнего вида поверхности и всех элементов примыканий поверхности с проверкой всех актов промежуточной приемки работ, журнала производства работ и журнала лабораторного контроля; составляется акт приемки кровли с фиксацией соответствия выполненных элементов покрытия проектным решениям с приложением перечня недоделок (при необходимости).
Принятие кровли оценивается термином "пригодна к эксплуатации", т.е. выдержаны все требования, изложенные в настоящих нормах.
5.1 Технологическая последовательность производственных операций должна быть такой, чтобы предыдущая операция не была источником производственной опасности при выполнении последующих.
5.2 К работам по устройству кровли допускаются лица, достигшие 18 лет, которые прошли обучение безопасным методам и приемам выполнения этих работ, получили соответствующее удостоверение и прошли инструктаж на рабочем месте.
Внеочередной инструктаж по технике безопасности проводится при переводе рабочих-кровельщиков с одного типа кровли на другой, при изменении условий проведения работ и нарушении бригадой правил и инструкций по технике безопасности.
Допуск работников к выполнению кровельных работ разрешается только после проверки прорабом или мастером совместно с бригадиром исправности и целостности несущих конструкций покрытия и ограждений. Запрещается выполнение кровельных работ во время гололеда, тумана, исключающего видимость в пределах фронта работ, грозы и ветра скоростью 15 м/с и более.
Лица, находящиеся на строительной площадке, обязаны носить защитные каски. При выполнении работ на крышах с уклоном более 20° рабочие должны применять предохранительные пояса. Места закрепления поясов указывает мастер или прораб. Защитные пояса следует применять и при работах с приставных лестниц на высотах, превышающих 1,3 м.
5.3 Материалы на покрытия необходимо подавать в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность работ. При подаче кровельных материалов на покрытие кранами строповку грузов следует производить только инвентарными стропами. Элементы и детали кровель (компенсаторы, свесы, фартуки и т.п.) необходимо подавать на рабочие места заготовленными. Заготовка этих элементов и деталей непосредственно на крышах не допускается.
Размещать материалы на крышах можно только в местах, предусмотренных проектом производства работ, с принятием мер против их падения, в т.ч. от воздействия ветра. Во время перерывов в работе технологические приспособления, инструмент и материалы необходимо убирать с крыши или надежно их закреплять.
5.4 Организация строительной площадки и рабочих мест на покрытии должна обеспечивать безопасность работы кровельщиков на всех этапах выполнения работ.
К зонам постоянно действующих опасных факторов относятся: участки разогрева битума и приготовления горячей битумной мастики; покрытия с уклоном более 20°, участки плоской или малоуклонной кровли шириной 5 м вдоль карнизов при отсутствии постоянных ограждений или парапета; участки подачи и приема материалов, участки возле неогражденных проемов, выходов на крышу и перепадов высот крыши высотой 1,3 м и более.
Зоной потенциально действующих опасных факторов являются участки строительной площадки, расположенные по периметру здания или его частей, на покрытии которых ведутся работы.
Организации, разрабатывающие и утверждающие проекты производства работ, должны предусматривать в них мероприятия по безопасности труда. Строительные организации осуществляют входной контроль документации, поступающей от других предприятий, относительно полноты изложения формы и требований безопасности выполнения кровельных работ.
В проектах производства кровельных работ определяются требования относительно безопасности размещения машин и механизмов, организации рабочих мест с применением технических средств безопасности, первоочередного устройства постоянных ограждений на кровле, устройства временных ограждений и уборке отходов материалов на кровле.
5.5 Руководители строительно-монтажных организаций обеспечивают рабочих-кровельщиков спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты, санитарно-бытовыми помещениями и оборудованием в соответствии с гигиеническими требованиями к оборудованию санитарно-бытовых помещений для рабочих строительно-монтажных организаций, утвержденными МОЗ Украины. Руководители генподрядных строительных организаций своевременно уведомляют специализированные подразделения, ведущие кровельные работы, о резких изменениях погодных условий (сильный ветер, гроза, снегопад и др.).
Для приготовления битумных мастик битумоплавильные пункты следует размещать на расстоянии не менее:
30 м - от зданий IV, IVa и V степеней огнестойкости;
20 м - от зданий III, IIIa и IIIб степеней огнестойкости;
10 м - от зданий I и II степеней огнестойкости.
Битумоплавильные котлы могут размещаться группами не более трех; расстояние между группами должно быть не менее 9 м. Каждое место варки битума необходимо ограждать бетонным бортиком высотой 0,3 м и оснащать комплектом противопожарных средств.
Битумоплавильный котел можно заполнять не более чем на 3/4 объема, он должен быть оборудован (укомплектован): термометром со шкалой до 300ºС; плотно закрывающейся крышкой; пробковым краном для раздачи разогретого битума (допускается применять черпак массой не более 5 кг с ручкой длиной 1,5 м); веслом для перемешивания мастики.
Запрещается:
загружать котел битумом более чем за 3/4 его объема;
одному рабочему обслуживать больше двух битумоплавильных котлов;
вводить в смеситель или битумоплавильный котел мокрые минеральные наполнители;
разогревать битумопровод и раздаточные краны открытым огнем;
разогревать битум в котле, не оборудованном термометром;
курить на рабочем месте;
тушить впыхнувший битум (мастику) водой;
разогревать битум до температуры, превышающей предельную.
5.7 Для приготовления холодных битумных мастик используют централизованные установки с оборудованием, выполненным во взрывобезопасном варианте. Электроприводы узлов установки, насосов, а также трубопровод для подачи растворителя заземляют. Площадки операторов и ступени ограждают. Емкость с растворителем размещают на расстоянии не менее 15 м от установки. На емкостях должна быть надпись "Огнеопасно". Смеситель оборудуют герметически закрывающейся крышкой. Горячий битум вводят в растворитель, а не наоборот. Максимальная температура битума при введении в медленно испаряющийся растворитель не должна превышать 140°С, а в легкоиспаряющийся 110ºС.
Запрещается:
загружать битум в котел более чем на 3/4 его объема;
разогревать битумопроводы и краны открытым огнем;
сохранять растворители в открытой таре;
пользоваться огнем в радиусе 50 м от смесителя для приготовления мастики и емкости для хранения растворителя;
курить на рабочем месте;
тушить вспыхнувший битум (мастику) водой.
5.8 При приготовлении битумных эмульсионных паст и мастик установку размещают на расстоянии не менее 20 м от деревянных строений и складов и оборудуют комплектом противопожарных средств (три огнетушителя, ящик с песком, асбестовая кошма, две лопаты, топор).
До начала работ на установке проверяют исправность заземления электропроводов смесителя, насосной станции и вибросита, а также целость дозатора битума. Смеситель должен быть прочно закреплен и оборудован негорючей плотно закрывающейся крышкой. Заполнение смесителя пастой или мастикой не должно превышать 3/4 его объема.
Запрещается: