Обучение пожарно-техническому минимуму должно проводиться по специальной программе (приложение 5), которая учитывает специфику предприятия, а также согласована с Госпожарнадзором, НИИГД «Респиратор» и утверждена руководителем предприятия. Обучение и инструктаж должны проводить лица, прошедшие обучение и имеющие удостоверение учебно-методического центра при НИИГД «Респиратор».
Результаты инструктажей должны быть отражены в журнале регистрации (приложение 6).
Допуск к работе лиц, не прошедших обучение, проверку знаний, инструктаж по вопросам пожарной безопасности, запрещен.
Лица, принимаемые на работу с повышенной пожарной опасностью, должны предварительно (до начала самостоятельного выполнения работы) пройти специальное обучение (пожарно-технический минимум) и иметь соответствующие квалификационные удостоверения (приложение 7).
Работники, занятые на работах с повышенной пожарной опасностью, один раз в год должны проходить проверку знаний соответствующих нормативных актов по пожарной безопасности в учебных центрах по повышению квалификации специалистов.
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
К ТЕРРИТОРИЯМ, ЗДАНИЯМ, ПОМЕЩЕНИЯМ
И СООРУЖЕНИЯМ ПРЕДПРИЯТИЙ
Содержание территорий
Территория предприятия, противопожарные разрывы между строениями, сооружениями, площадками для хранения материалов, оборудования должны постоянно содержаться в чистоте и систематически очищаться от мусора, отходов производства, тары, опавших листьев, которые необходимо регулярно вывозить в специально отведенные места.
Противопожарные разрывы между зданиями, сооружениями, открытыми площадками для хранения материалов и оборудования должны соответствовать требованиям строительных норм. Их не разрешается использовать для стоянки транспорта, строительства временных зданий и сооружений и т. п.
На участках территории предприятий, где возможно скопление горючих газов или паров, проезд автомашин и другого транспорта запрещен.
На территории предприятия на видных местах должны быть установлены таблички с номером вызова пожарной охраны, знаки, указывающие места расположения первичных средств пожаротушения, схемы движения транспорта, на которых необходимо указать расположение зданий, водоисточников.
Основные дороги, проезды, проходы должны иметь твердое покрытие. При оборудовании подъездов для пожарных автомобилей к зданиям, сооружениям и водоисточникам по грунту их следует укреплять шлаком, гравием или другими местными материалами для обеспечения возможности подъезда в любое время года.
Рельсовые пути, временные траншеи и канавы не должны затруднять движения пожарных автомобилей. Для этого в необходимых местах должны быть оборудованы удобные переезды, всегда свободные для проезда пожарных автомобилей.
Дороги, проезды и проходы к зданиям, сооружениям, пожарным водоисточникам, подступы к наружным пожарным лестницам, пожарному инвентарю, оборудованию и средствам пожаротушения должны быть всегда свободными, содержаться в исправном состоянии, зимой очищаться от снега.
Запрещается произвольно уменьшать нормируемую ширину дорог и проездов.
Ворота въезда на территорию предприятия, которые открываются при помощи электропривода, должны иметь приспособления, позволяющие открывать их вручную.
Территория предприятия должна иметь наружное освещение, обеспечивающее быстрое нахождение пожарных лестниц, противопожарного оборудования, входов в здания и сооружения.
Содержание зданий, помещений и сооружений шахты
Запрещается курить и пользоваться открытым огнем в подземных выработках, надшахтных зданиях, помещениях ламповых, сортировок, на поверхности шахты ближе 30 м от диффузора вентилятора и зданий дегазационных установок, у устьев выработок, выходящих на земную поверхность, а также в не специально установленных местах.
В зданиях, помещениях и сооружениях шахты запрещается:
убирать помещения и стирать одежду с применением бензина, керосина, других ЛВЖ и ГЖ;
отогревать замерзшие трубы отопления паяльными лампами и другими способами с применением открытого огня;
разбрасывать и оставлять неубранными промасленные материалы. Их необходимо убирать в металлические ящики, плотно закрывать крышками и по окончании работы удалять из помещения в специально отведенные места для утилизации.
Все здания, помещения и сооружения необходимо своевременно очищать от горючего мусора, отходов производства и постоянно содержать в чистоте. Сроки очистки устанавливаются технологическими регламентами или инструкциями.
Содержание эвакуационных путей и выходов
Эвакуационные пути и выходы должны содержаться свободными, не загромождаться и в случае возникновения пожара обеспечивать безопасность во время эвакуации всех людей, находящихся в шахте и надшахтных зданиях.
Количество и размеры эвакуационных выходов из шахты, зданий и помещений, их конструктивные и планировочные решения, условия освещенности, обеспечения незадымленности, протяженность путей эвакуации, их облицовка должны соответствовать противопожарным требованиям строительных норм.
В помещении, имеющем один эвакуационный выход, разрешается пребывание не более 50 человек.
3.3. Двери на путях эвакуации должны открываться по направлению выхода из здания (помещения).
Допускается устройство дверей с открыванием внутрь помещения в случае одновременного пребывания в нем не более 15 человек, а также из площадок наружных эвакуационных лестниц (за исключением дверей, ведущих в воздушную зону незадымляемой лестничной клетки).
Лестничные клетки, лестницы, коридоры, проходы и другие пути эвакуации должны быть обеспечены эвакуационным освещением в соответствии с требованиями строительных норм и ДНАОП 0.00-1.32-01. Светильники эвакуационного освещения должны включаться с наступлением сумерек при пребывании в здании людей.
Пути эвакуации, не имеющие естественного освещения, должны постоянно освещаться электросветильниками (при наличии людей).
Не допускается:
устраивать на путях эвакуации пороги, выступы, турникеты, раздвижные, подъемные, вращающиеся двери и другие устройства, препятствующие свободной эвакуации людей;
загромождать пути эвакуации (коридоры, проходы, лестничные марши и площадки, вестибюли, холлы, тамбуры и т.п.) мебелью, оборудованием, различными материалами, даже если они не уменьшают нормативную ширину;
забивать, заваривать, закрывать на навесные замки, болтовые соединения и другие труднооткрываемые изнутри запоры наружные эвакуационные двери зданий.
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЕ ХОЗЯЙСТВО ШАХТЫ. ПОДЗЕМНЫЕ ГАРАЖИ. КОМПРЕССОРНЫЕ УСТАНОВКИ И ВОЗДУХОПРОВОДЫ. СВЯЗЬ И СИГНАЛИЗАЦИЯ. МОЛНИЕЗАЩИТА И ЗАЗЕМЛЕНИЕ. ШАХТНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ
Общие требования
Применяемые в шахтах электрооборудование (кабели) и системы электроснабжения в процессе эксплуатации должны обеспечивать электробезопасность работников шахты, а также взрыво- и пожаробезопасность.
Шахтные электроустановки на поверхности шахт, в том числе в зданиях и сооружениях угольного и породного комплексов, должны отвечать требованиям ДНАОП 0.00-1.32-01, ПТЭ, стандартов, строительных норм правил.
Условия применения электрооборудования
В подземных выработках шахт, опасных по газу или пыли, в стволах с исходящей струей воздуха этих шахт и в надшахтных зданиях, примыкающих к этим стволам, а также в стволах со свежей струей воздуха и примыкающих к ним надшахтных зданиях шахт, опасных по внезапным выбросам угля, породы и газа, если не исключено проникновение шахтного воздуха в эти здания, должно применяться электрооборудование, электрические сети и освещение согласно требованиям ДНАОП 0.00.-1.32-01, а их эксплуатация — соответствовать требованиям ПТЭ, ДНАОП 0.00-1.21-98, ДНАОП 1.1 30-5.27-02.
Применение электрооборудования в шахтах, опасных по нефтегазо- проявлениям, должно осуществляться в соответствии с НАОП 1.1.30-5.02-84.
Электрические проводки
Для передачи или распределения электрической энергии в подземных выработках должны применяться кабели, соответствующие по пожарной безопасности требованиям ГСТУ 12.11.402-97, имеющие сертификат соответствия по пожарной безопасности и предназначенные для шахтных условий.
Кабельные вводы электрооборудования должны быть надежно уплотнены. Неиспользованные кабельные вводы должны иметь заглушки, соответствующие уровню взрывозащиты электрооборудования.
Запрещается:
совместная прокладка по одной стороне выработки электрических кабелей и вентиляционных труб;
присоединение нескольких жил кабелей к одному зажиму, если это не предусмотрено конструкцией зажима.
Камеры для электрических машин и подстанций
Во всех камерах, где установлено электрооборудование с масляным заполнением, должны устраиваться сплошные пожарные двери. В остальных камерах должны быть решетчатые двери с запорным устройством. Двери камер, в которых нет постоянного обслуживающего персонала, должны быть закрыты. У входа камеры должны быть вывешены знаки «Вход посторонним запрещен», а в камере на видном месте должны быть укреплены соответствующие предупредительные плакаты.
В камерах, где установлено электрооборудование с масляным заполнением, должен устраиваться порог высотой не менее 100 мм и размещены автоматические установки пожаротушения.
Запрещается:
применять в подземных выработках коммутационные и пусковые аппараты и силовые трансформаторы, содержащие минеральное масло или другую горючую жидкость;
сооружать новые камеры для КРУ с масляным заполнением между параллельными выработками.
Подземные гаражи для дизелевозов и электровозов
Устройство и размещение подземных гаражей для дизелевозов (далее — гаражи) должно соответствовать требованиям ГСТУ 10.1-00185790-2003.
Гаражи должны размещаться в выработках на расстоянии не менее 60 м □т стволов шахт, электроподстанций, склада взрывчатых материалов и вентиляционных дверей.
Гаражи должны иметь:
места парковки всех дизелевозов;
склад ГСМ;
пункт заправки дизелевозов;
мастерскую по ремонту дизелевозов;
камеру регулирования дизельных двигателей;
пункт промывки деталей горючими жидкостями.
В случае хранения всего топлива в шахте в одной цистерне емкостью не более 2000 л допускается объединять пункт заправки дизелевозов и склад ГСМ. Для этого используется одна общая камера, которая закрывается с двух сторон металлическими противопожарными дверями и закрепляется железобетонной затяжкой.
Электрооборудование, установленное в гараже, должно иметь взрывозащищенное исполнение в соответствии с требованиями ДНАОП 1.1.30-1.01-00 и ГОСТ 22782.0-81.
Размещение гаражей должно предусматриваться в выработках с обособленной свежей струей.
Проветривание гаражей должно обеспечивать состав воздуха, который отвечает требованиям ГОСТ 12.1.005-88 и ДНАОП 0.03-1.31-85, но не менее, чем 4-кратный обмен воздуха в течение 1 ч.
Гаражи с каждой стороны должны быть оборудованы одинарными противопожарными дверями, обеспечивающими герметичное закрытие выработки. Подходы к гаражам на протяжении не менее 25 м должны быть закреплены негорючей крепью.
Пункт заправки дизелевозов должен размещаться в отдельном помещении из бетона и закрепляться железобетонной крепью. В торцевых стенках помещения должны быть металлические решетчатые замыкающиеся двери, а в боковой стенке — два окна: одно для заливки дизтоплива в бак дизелевозов, второе — для заливки масла.
Пункт заправки дизелевозов должен быть рассчитан на хранение дизельного топлива и смазочных материалов, в объеме трехсуточного запаса, но не более 2000 л в одной цистерне.
Для исключения растекания пролитого топлива в пункте заправки должны быть оборудованы две сливные ямы в колее рельсового пути, емкость которых должна быть не менее емкости для хранения топлива.
Почва выработки в мастерской для ремонта дизелевозов должна иметь ровную, удобную для очистки поверхность с покрытием, стойким к воздействию дизельного топлива.
Вдоль гаража должен быть проложен противопожарный трубопровод диаметром не менее 100 мм, присоединенный к системе водоснабжения, а также установлены насосы: один — для закачивания воды в бак для заправки системы охлаждения дизелевозов и три — для целей пожаротушения. Противопожарный трубопровод должен иметь отводы для присоединения пожарного рукава.
Возле пункта заправки и мастерских по ремонту дизелевозов должны быть устроены пожарные посты, включающие по пять пенных (водных) и порошковых переносных огнетушителей, ящик с 0,4 м3 песка или инертной пыли, две лопаты, лом, ведро, пожарный рукав длиной не менее 20 м с пожарным стволом.
Гараж должен быть оборудован телефонной связью с размещением телефонного аппарата на расстоянии не более 20 м от входа в пункт заправки дизелевозов в направлении против воздушной струи.
Перед пунктом заправки дизелевозов к кровле должно быть подвешено световое табло с надписью «Стой! Ведется заправка дизелевозов».
Гаражи должны быть оборудованы системой пожарной сигнализации, а перед въездом в гараж — звуковой и световой сигнализацией, оповещающей о въезде дизелевозов в гараж.
Цистерны с ГСМ, все трубопроводы и аппаратура в гараже должны быть заземлены в соответствии с требованиями ГОСТ 22782.0-81.
Перед пунктом заправки дизелевозов должны размещаться установки автоматического порошкового или пенного пожаротушения, распылители которых необходимо размещать над каждой цистерной с ГСМ.
Контроль содержания метана в воздухе осуществляется персоналом гаража в соответствии с требованиями пожарной безопасности в угольных шахтах, а работниками участка ВТБ не реже одного раза в сутки с занесением результатов проверки в журнал или на доску замера газов.
Приемка на склад ГСМ должна осуществляться лицами, специально назначенными для сопровождения этих материалов в шахту. Персонал гаража должен знать правила обращения с горючими жидкостями.
Доставка ГСМ в гараж и хранение их в пункте заправки дизелевозов должны осуществляться в специальных герметичных цистернах, снабженных запорным клапаном, насосом для перекачивания горючего и резьбовыми пробками (для дизельного топлива и масла) или плотно закрывающимися крышками (для густых масел типа солидола). Внутри пункты заправки дизелевозов должны быть оснащены не менее чем двумя порошковыми огнетушителями типа ВП-8 или ВПЗ-9.
На цистернах для хранения и перевозки ГСМ должна быть надпись «Огнеопасно».
Запрещается сливать топливо в водосточную канавку, на почву и стенки выработок. На месте, где пролита горючая жидкость, и на расстоянии 10 м от него все работы должны быть полностью прекращены до полного сбора и удаления горючей жидкости.
Пролитое топливо необходимо удалять с помощью песка или других негорючих материалов.
Хранение обтирочных материалов разрешается только в мастерских для ремонта дизелевозов в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками с замком. Содержание ящиков должно каждую неделю вывозиться на поверхность шахты для утилизации.
Запрещается использование ломов и других инструментов из металла, дающего искру при ударе. Для этого необходимо использовать деревянные, медные или другие инструменты и приспособления, исключающие искро- образование.
Пункты заправки, на которых хранится горючая жидкость в количестве не более 10000 л, должны закрываться решетчатыми металлическими дверями, а свыше 10000 л — должны обеспечиваться круглосуточным дежурством или охраной.
Запрещается хранение горючих жидкостей за пределами пунктов заправки, за исключением топлива, находящегося в баках дизелевоза. Дизеле- возы, временно снятые с эксплуатации, должны находиться в гараже с опорожненными топливными баками.
В гараже разрешается включать одновременно только один дизелевоз.
Во время заправки топливом двигатель дизелевоза должен быть вы ключей.
Гараж должен быть освещен люминесцентными светильниками в соответствии с требованиями ДНАОП 1.1.30-1.01-00 и НАОП 1.1.30-1.05-75 для подземных гаражей.
Персонал гаража ежеквартально должен проходить инструктаж по технике безопасности обслуживания дизелевозов, а также противопожарные инструктажи.
Дизельные двигатели с навесным оборудованием должны иметь маркировку с указанием уровня взрывозащиты РВ-1В и вида взрывозащиты — Св соответствии с ДНАОП 0.00-1.32-01. На дизелевозе должна быть нанесена четкая надпись: «Допущен для эксплуатации в шахтах, опасных по газу или пыли».
Для работы двигателей допускается применение дизельного топлива с температурой вспышки не ниже 55°С.
Каждый дизелевоз должен быть оборудован стационарным противопожарным устройством и переносным огнетушителем. В противопожарных устройствах должен использоваться углекислый газ.
Огнегасительная смесь должна подаваться во всасывающий и выхлопной коллекторы, к топливному баку и топливному насосу дизелевоза. Подача огнегасительной смеси одновременно ко всем перечисленным узлам дизелевоза должна осуществляться централизованно, из кабины машиниста.
Для обеспечения пожаро-взрывобезопасности всасывающая и выхлопная системы дизелевоза должны быть оборудованы пламегасительными устройствами.
Пламегасительные устройства должны быть съемными для обеспечения регулярной чистки и надежно защищены от механических повреждений.
Корпуса пламегасителей, их взрывозащитные фланцы и части устройства, образующие пламегасящие зазоры или каналы, должны быть изготовлены из материала, не подвергающегося активной коррозии, выдерживающего тепловое, химическое и другие воздействия, которые могут иметь место в эксплуатации.
Вводы для подачи огнегасительной смеси или воды в выхлопную или всасывающую систему, а также штуцер для отбора проб выхлопных газов должны иметь пламегасители в виде каналов диаметром не более 1 мм на длине не менее 13 мм или диаметром не более 0,8 мм на длине не менее 5 мм.
Электровозный гараж должен состоять из трех сблокированных между собой камер: зарядной, преобразовательной подстанции и ремонтной мастерской.
Зарядные камеры электровозных гаражей должны иметь обособленное проветривание струей свежего воздуха. Содержание водорода в зарядных камерах не должно превышать 0,5%.
В зарядных камерах с обособленным проветриванием в шахтах, опасных по газу или пыли, должно применяться электрооборудование с уровнем взрывозащиты не ниже рудничной повышенной надежности.
Силовые кабели в гаражах должны быть подвешены на стационарных подвесках и иметь соответствующие трафареты.
Зарядные устройства должны иметь световую сигнализацию включения.
Металлические оболочки электрооборудования, кабели переменного и постоянного тока, зарядные столы и другое электрооборудование в зарядных камерах должны иметь заземление в соответствии с требованиями ДНАОП 1.1.30-5.31-02 с подсоединением к общешахтной сети заземления.
Зарядчиками, ремонтными и дежурными слесарями электровозных гаражей могут быть специально обученные лица, имеющие документы о прохождении соответствующего обучения и присвоении квалификации. Проверка знаний персонала, обслуживающего электровозные гаражи, должна производиться не реже одного раза в год с выдачей удостоверений о сдаче экзаменов.
В шахтах, опасных по газу или пыли, запрещается ремонт аккумуляторных электровозов, связанный со вскрытием электрооборудования, за исключением замены плавких вставок. Ремонт разрешается производить только в гараже.
Заезд в тупиковые выработки газовых шахт разрешается электровозам только во взрывобезопасном исполнении, о чем при подходе к выработке должен предупреждать специальный знак.