2.4. Можливі небезпеки та вимоги безпеки

під час роботи з пестицидами й агрохімікатами


з/п

Можливі

небезпеки

Вимоги безпеки

перед початком

роботи

Вимоги безпеки

під час виконання робіт

1

2

3

4

2.4.1

Отруєння розприскуваними (розпорошуваними) розчинами (пилом) пестицидів, агрохімікатів під час роботи з машинами й апаратурою для захисту

Перевірте наявність, справність і комплектність засобів індивідуального захисту, для виконання технологічних робіт, визначених нарядом-допуском:

– костюм бавовняний з пилонепроникної тканини;

– рукавиці гумові;

– окуляри захисні;

– чоботи гумові;

Не допускайте знаходження на агрегаті, а також на полі, де проводиться внесення пестицидів, людей, які не беруть участі у виконанні технологічного процесу.

При засипанні сипучих мінеральних добрив у банки (бункери) туковисівних апаратів надіньте рукавички, захисні окуляри і протипиловий респіратор та станьте з навітряного боку. Для запобігання потребі ручної очистки туковисівних апаратів не

1

2

3

4


рослин і внесення агрохімікатів.

– фартух гумовий.

Упевніться в герметичності кабіни:

– скло не має тріщин та затемнень і забезпечує повний огляд робочих органів агрегату;

– склоочисники легко переміщаються, забезпечуючи повне очищення скла;

– чохли в місцях проходження важелів та педалей не пошкоджені, на підлозі кабіни постелено гумовий килим;

– сидіння, замки дверей справні, надійно фіксуються у відкритому й закритому положеннях.

Огляньте агрегат, звернувши увагу на справність і герметичність посудини, контрольно-вимірювальних приладів, роботу запобіжного клапана та кріплення насоса-дозатора, розподільників, причіпного пристрою, розпилювачів, при необхідності почистіть їх. У штуцерах, ніпелях та інших з’єднаннях шлангів і трубопроводів не повинно бути підтікання робо-

допускайте заправку банок (бункерів) туковисівних апаратів непросіяними й вологими добривами.

При незначних поломках під час роботи машини й апаратури зупиніться й проведіть ремонтні роботи в засобах індивідуального захисту; при значних поломках машини й апаратури звільніть від пестицидів, знешкодьте й доставте на пункт ремонту. Після ремонту перевірку проведіть в робочому режимі.

Роботу по внесенню аміаку негайно припиніть, якщо пошкодились з’єднувальні шланги або з’явився витік аміаку при порушенні герметичності.

Слідкуйте по манометру за тиском аміаку в посудині, перевіряйте роботу запобіжного клапана, відкриваючи його вручну при роботі посудини, слідкуйте за станом та кріпленням рукавів до ін’єкторних трубок. В кінці кожної борозни виключайте насос-дозатор, проїдьте із заглибленими робочими органами 8–10 м і тільки після цього підіймайте культиватор. (Це запобігає загазованості робочої зони механізатора парами рідкого аміаку.)

Контролюйте заповнення обприскувачів робочим розчином тільки за допомогою рівнеміру. Не дозволяється відкривати люк і контролювати наповнення візуально, а також наповнювати обприскувачі без на-

1

2

3

4



чих розчинів.

Перевірте герметичність системи та проведіть технологічну наладку машини чистою водою.

Увага! Технологічна наладка машин розчинами робочих рідин забороняється.

На машинах повинні бути написи, які попереджують про небезпечність роботи без засобів індивідуального захисту.

Машини для роботи з пестицидами повинні бути обладнані бачком ємністю не менше 5 л води для миття рук і обличчя.

Агрегат для внесення рідкого аміаку у ґрунт повинен бути обладнаний бачком з водою ємністю не менше 10 л, використання якої для пиття, миття рук і інших цілей не дозволяється.

явності в них фільтрів.

При роботі з машинами й апаратами не дозволяється:

– під час роботи механізмів проводити підтяжку болтів, сальників, ущільнень, хомутів, магістралей, ланцюгів тощо;

– відкривати люки й кришки бункерів і резервуарів, що знаходяться під тиском, розкривати нагнітальні клапани насосів, запобіжні й редукційні клапани, прочищати наконечники й брандспойти, вигвинчувати манометри;

– працювати на обприскувачах, що не мають манометрів.

Ні в якому разі не проводьте будь-які ремонти на посудині, що знаходиться під тиском.

У випадку аварії (пошкодження рукавів при внесенні рідкого аміаку тощо) тракторист-оператор повинен: вийти в безпечну зону (у навітряний бік) і одягти засоби індивідуального захисту. При значному витоку аміаку протигаз надіньте терміново, до виходу в безпечне місце;

– при розриві рукавів терміново перекрийте видатковий кран на посудині;

– вжийте заходів до того, щоб із небезпечної зони випроводити людей і вигнати тварин;

– поставте агрегат на безпечній віддалі від населеного пункту, жилих будівель, тваринницьких ферм, проїжджих доріг;

– повідомте особу, відповідальну за справний стан і безпе-

1

2

3

4




чну дію посудин, про аварію. Не залишайте без нагляду агрегат із посудиною, заповненою рідким аміаком.

Ремонт аміачних посудин дозволяється проводити лише кваліфікованому слюсарю. При незначному ремонті (заміна вентиля, прокладки, рівнеміра чи запобіжного клапана) скиньте тиск. Використовуйте спеціальний інструмент, який не викликає іскріння (як виняток, допускається використання звичайних інструментів, добре змащених солідолом).

В обідню перерву обов’язково вживайте молоко чи кисломолочні продукти, вимагайте своєчасного забезпечення ними.

У спекотну безвітряну погоду роботи виконуйте у ранкову та вечірню пору.

Під час роботи дотримуйтесь правил особистої гігієни, не допускайте проливання технологічних розчинів, пального й мастил на одяг, взуття та відкриті частини тіла, а також на землю.

При хімічній обробці полів рух тракторного агрегату (обприскувач, обпилювач) повинен здійснюватись із навітряного боку з метою виключення попадання пестицидів у робочу зону.

Не використовуйте машини й механізми для хімічного захисту рослин для інших господарських потреб.



1

2

3

4




Не відпочивайте в кабіні трактора при працюючому двигуні.

Не вживайте їжу і не паліть на робочому місці під час виконання робіт.

2.4.2

Перекидання машин і

агрегатів

Ознайомтесь із дозволеним маршрутом переїзду до місця і з місця роботи.

Визначте небезпечні місця й відповідність габаритів машини й апаратури для захисту рослин існуючим на маршруті перешкодам.

Під час транспортування штангових обприскувачів штангу переставте у транспортне положення, а також інші робочі органи, які виступають за межі допустимих габаритів.

Перевірте справність стоп-сигналів, покажчиків поворотів трактора та відповідних пристроїв на машинах і апаратурі для захисту рослин.

Переконайтеся, що поле, виділене для внесення пестицидів, очищене від зайвих предметів, канави та вимивини загорнуті, перешкоди, які не можна ліквідувати, відміче-

Вибирайте швидкість руху трактора з урахуванням маси, габаритів і інерційного впливу агрегатованих машин на поворотах, слизькій поверхні доріг, схилах тощо.

Ділянки шляху з крутими схилами й підйомами проїжджайте на першій чи другій передачі, не переключаючи їх у цей час.

Витримуйте відстань від зовнішніх країв коліс (гусениць) агрегату до початку схилу, канави, інших нерівностей не менше 1 м. Будьте обережними при переїздах по крутих схилах, ровах, глибоких вибоїнах, особливо після дощу.

Маневрування агрегату проводьте в межах відміченої поворотної смуги поля.

Не допускайте перевезення вантажів на машині.

Швидкість руху агрегату при поворотах знижуйте до 3–4км/год.

Перед спуском із гори зупиніть трактор, включіть першу передачу, зблокуйте гальма і на зниженій частоті обертання валу двигуна, обережно гальмуючи, з’їжджайте з гори. Не змінюйте швидкість руху на спусках або підйомах за рахунок переключення передач.

Усі роботи на схилах і в гористій місцевості виконуйте тільки

1

2

3

4



ні віхами висотою 2 м, межа поля з боку ярів і крутих схилів відорана контрольною смугою на відстані 10 м від їх краю.

В кабіні дозволяється знаходитись тільки одному трактористу, щоб при виникненні небезпеки він міг без перешкод покинути її.

у світлий час доби.

Після роботи з пестицидами знешкодьте спецодяг, засоби індивідуального захисту. Гумові вироби обробіть 3–4% розчином кальцинованої соди або натріть кашкою хлорного вапна з подальшим промиванням водою на спеціально обладнаних місцях.

Машини та знаряддя знешкоджуйте від пестицидів розчином хлорного вапна (1 кг на 4л води). Поверхню спочатку промийте водою, а потім покрийте суцільним шаром хлорного вапна товщиною 3–5 мм. І витримайте до початку його підсихання. Після чого за допомогою струменя води, а також спеціальної мітли змийте залишки вапна та просушіть. Обладнання, на якому можуть бути рештки пестицидів, ретельно промийте водним розчином кальцинованої соди з розрахунку 200 г соди на 8–10 л води.

2.4.3

Отруєння (зараження) сторонніх осіб

Роботу розпочинайте лише після того, як межі поля, призначеного для оброблення пестицидами, позначені попереджувальними знаками.

Ні в якому разі не допускайте сторонніх осіб у зону, що обробляється пестицидами.

2.4.4

Загоряння агрегату, опіки

Перевірте наявність первинних засобів пожежогасіння та їх розміщення в місцях, спеціально передбачених для цих цілей.

Не використовуйте пожежний інвентар не за призначенням.

Під’їжджайте на тракторі до заправного пункту пально-мастильними матеріалами так, щоб випускна труба знаходилась із протилежного боку від пункту.

1

2

3

4



Ознайомтесь із правилами користування ними, забезпечте до них вільний доступ.

Перевірте наявність захисту електропроводки від механічних пошкоджень (проводка повинна бути у трубі або металорукаві) і надійність її кріплення до конструктивних елементів обприскувача (трактора).

Упевніться у відсутності підтікання палива, мастил і охолоджуючої рідини, а також пропуску випускних газів у з’єднаннях випускних і всмоктувальних патрубків із блоком двигуна.

Упевніться в надійному кріпленні акумулятора на тракторі, приєднанні проводів до клем, наявності кришки й відсутності підтікання електроліту.

Перед заправкою агрегату загальмуйте його, заглушіть двигун і заправляйте паливом лише за допомогою насоса та шланга через лійку з мідною сіткою (тільки закритим способом).

При виникненні необхідності проводити заправку пально-мастильними матеріалами в темну пору доби на полі освітлюйте місце заправки світлом фар іншого агрегату (автомобіля) або електричним ліхтарем. Не використовуйте для освітлення відкритий вогонь.

Після заправки паливний бак протріть насухо.

Постійно слідкуйте за справністю електропроводки і не допускайте забруднення її маслом і пилом.

Своєчасно очищайте машину, двигун, карданні вали, захисну сітку радіатора від рослинних решток, вихлопну трубу й колектор – від нагару.

Паливопроводи необхідно очищати на охолодженому двигуні після перекриття подачі палива.

Не працюйте у просоченому пальним і мастилами спецодязі.

2.4.5

Електронебезпека


Не працюйте у прогонах високовольтної лінії електропередач з обірваними проводами і не наближайтесь до них і опор ближче ніж на 20 м.

Не торкайтесь до опор високовольтної лінії електропередач.


1

2

3

4




Не приймайте самостійних рішень щодо зняття обірваного дроту з машини вручну або за допомогою будь-яких інших предметів.

Не зупиняйтесь, не ремонтуйте і не обслуговуйте агрегат під лініями електропередач високої напруги. Не торкайтесь обірваних проводів ЛЕП.


2.5. Можливі небезпеки та вимоги безпеки

під час виконання робіт по догляду

за сільськогосподарськими культурами

з/п

Можливі

небезпеки

Вимоги безпеки

перед початком

роботи

Вимоги безпеки

під час виконання робіт

1

2

3

4

2.5.1

Травмування рухомими частинами

Не починайте роботу, не упевнившись в надійності і правильності встановлення всіх захисних огороджень.

Не усувайте несправності під час роботи і не дозволяйте робити це іншим працівникам агрегату, не торкайтесь відкритих рухомих частин.

Не працюйте з відкритими кришками тукових ящиків.

2.5.2

Наїзд на сторонніх осіб під час заправки, обслуговування агрегату, маневрування

Обумовте з усіма учасниками заправки агрегату (водій, вантажник тощо) їх обов’язки і порядок виконання робіт.

Випроводіть із зони робіт сторонніх осіб.

Заправку агрегату добривами виконуйте після повної зупинки агрегату і автомобіля (трактора) з матеріалом.

Рух агрегату і автомобіля (трактора) можна розпочинати лише після того, як всі учасники завантаження зайняли свої робочі місця, подали відповідні, обумовлені сигнали.

Постійно слідкуйте за місцем знаходження працівників, обслуговуючих агрегат. Незалежно від обставин не починайте рух (негайно зупиняйте агрегат) при втраті працівників з поля зору.

1

2

3

4




Не зупиняйте агрегат на крутих схилах, не виконуйте робіт з технічного обслуговування агрегату, зупиненого на нерівній місцевості. При вимушених зупинках з необхідністю виходу із кабіни надійно загальмуйте трактор.

2.5.3

Травмування внаслідок обриву зчіпних пристроїв

Періодично перевіряйте надійність зчіпного (навісного) пристрою, відповідність його технічним вимогам.

Заглиблення і піднімання робочих органів виконуйте лише під час прямолінійного руху агрегату.

Маневруйте в межах визначеної розворотом смуги, не допускаючи різких поворотів, ривків. Не здавайте назад при заглиблених робочих органах.

2.5.4

Перекидання, випадіння з кабіни, зіткнення

Перевірте, щоб опори (підніжки) та поручні (перила, ручки) трактора були справними та сухими.

Перед посадкою в кабіну очистіть взуття і сходинки від бруду.

Перевірте, щоб біля ярів i крутих схилів відведеного для роботи поля була відорана контрольна борозна на відстані 10 м від їх краю та встановлені попереджувальні віхи. Такими ж віхами позначені інші перепони, що можуть загрожувати безпечній роботі агрегату.

При груповій роботі

Не виконуйте робіт і не транспортуйте агрегат на площах зі схилом понад 8–9 о (15–16%).

Під час роботи агрегату сидіть тільки на спеціально обладнаних сидіннях, які передбачені конструкцією машини.

Не стрибайте на землю з кабіни та інших місць трактора.

Під час руху агрегату не зіскакуйте i не вискакуйте на нього, не відчиняйте двері і не висовуйтесь з кабіни трактора, не ставайте на підніжки для огляду робочих органів, не переходьте з однієї причіпної машини на іншу, не ремонтуйте (не регулюйте) робочі органи, не сидіть та не стійте на крилах трактора, причіпних сергах або рамах машин.

Об’їжджайте агрегат, що зупинився попереду, зі сторони необробленого поля і тільки з піднятими робочими органами.

1

2

3

4



домовтесь про порядок роботи, роз’їздів, об’їздів агрегатів тощо.


2.5.5

Враження блискавкою


При наближенні грози припиніть всі види польових робіт.

З наближенням грозових розрядів відійдіть не менше як за 40 м від машин, транспортних засобів, скирт, стогів, одиноких дерев, інших споруд, що здіймаються над навколишньою місцевістю, накрийтеся від дощу і присядьте. Не ховайтеся від грози в кабінах машин, під причепами тощо.