По окончании работ вся аппаратура и оборудование должны быть убраны в специально отведенные помещения (места).

  1. При организации постоянных мест проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские) должно быть предус­мотрено централизованное электро- и газоснабжение.

Места для постоянного проведения огневых работ должны оборудоваться кабинами высотой не менее 2 м. При отсутствии кабин рабочие места сварщи­ков должны быть отделены от смежных рабочих мест и проходов экранами из негорючих материалов высотой не менее 1,8 м.

  1. В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов для каждого из них разрешается иметь по одному запасному баллону с кислоро­дом и горючим газом. Запасные баллоны должны быть ограждены щитами из негорючих материалов или храниться в специальных пристройках к мастерской.

  2. Не разрешается:

приступать к работе при неисправной аппаратуре;

размещать постоянные места для проведения огневых работ в пожаро­опасных и взрывопожароопасных помещениях;

производить сварку, резку ипи пайку свежеокрашенных конструкций и изде­лий до полного высыхания краски;

выполняя огневые работы, пользоваться одеждой и рукавицами со следа­ми масел и жиров, бензина, керосина и других ГЖ;

хранить на рабочих местах одежду, ГЖ, другие горючие предметы и мате­риалы;

допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжа­тыми, сжиженными и растворенными газами;

проводить огневые работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными материалами, а также находящихся под давлением негорючих жидкостей, газов, паров и воздуха или под электрическим напряже­нием;

проводить огневые работы на элементах зданий, выполненных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утеплителями.

  1. Газосварочные работы и резка металла с использованием ГЖ

    1. Передвижные (переносные) ацетиленовые генераторы должны уста­навливаться на открытых площадках. Разрешается их временная работа в хо­рошо проветриваемых помещениях.

Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать на рас­стоянии не ближе 10 м от мест проведения сварочных работ, а также от открытого огня, нагретых предметов, мест забора воздуха компрессорами, вентиляторами и на расстоянии не менее 5 м от баллонов с кислородом и горючими газами.

В местах установки ацетиленовых генераторов необходимо вывешивать таблички (плакаты) с надписью: «Посторонним вход воспрещен», «Огнеопасно».

  1. Известковый ил, удаляемый из генераторов, необходимо выгружать в приспособленную для этой цели тару и сливать в иловую яму или специаль­ный бункер.

Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а закрытые — иметь негорючие перекрытия и быть оборудованы вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила.

Курение и применение источников открытого огня в радиусе менее 10 м от мест хранения ила запрещается, о чем должны оповещать соответствующие габлички или запрещающие знаки.

  1. Крепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежным. Для этой цели необходимо применять специальные хомутики.

Разрешается вместо хомутиков закреплять шланги не менее чем в двух местах по длине ниппеля мягкой отожженной (вязальной) проволокой.

На ниппели водяных затворов шланги должны надеваться плотно, но не закрепляться.

  1. Вскрытые части барабанов с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками с отогнутыми краями, плотно охватыва­ющими барабан. Высота борта крышки должны быть не менее 50 мм.

  2. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запре­щается курение, использование открытого огня и применение инструмента, который во время работы образует искры.

  3. 6. Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от приборов отопления и печей на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем — не менее 5 м.

Расстояние от горелок (по горизонтали) до перепускных рамповых (группо­вых) установок должно быть не менее 10 м, а до отдельных баллонов с кисло­родом и горючими газами — не менее 5 м.

Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с горючи­ми газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров запрещено.

  1. К месту сварочных работ баллоны с газами доставляются на специ­альных тележках, носилках, санках.

  2. При транспортировании пустых баллонов из-под кислорода и горючих газов следует соблюдать такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.

  3. При проведении огневых работ запрещается:

отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раска­ленными предметами;

допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеж­дой и ветошью;

переносить баллоны на плечах и руках;

хранить и транспортировать баллоны с газами без навинченных на их гор­ловины предохранительных колпаков;

работать от одного водяного затвора двум и более сварщикам;

загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата при помощи металлических прутиков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более чем на поло­вину их объема при работе генераторов «вода на карбид»;

продувать шланг для горючих газов кислородом и кислородный шланг горю­чими газами, а также взаимозаменять шланги при работе;

пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, а при проведении монтажных работ — 40 м (применение шлангов длиной более 40 м разрешается в исключительных случаях, с письменного разрешения должностного лица, вы­давшего наряд на выполнение работ);

перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения одноразовой загрузки карбида кальция;

применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом каль­ция, а медь — в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.

  1. При работах на керосинорезах рабочее место организуется так же, как и при газосварочных работах. Особое внимание следует обращать на пре­дотвращение разливания и правильность хранения горючего, соблюдение ре­жима резания.

  2. Хранение запаса горючего на месте проведения керосинорезных ра­бот разрешается в количестве не более сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной, негорючей, небьющейся, плотнозакрывающейся, специ­альной таре на расстоянии не менее 10 м от места проведения огневых работ.

  3. Бачок для горючего должен быть исправным и герметичным. Бачки, не испытанные (ежегодно) водой на давление 1,0 МПа (10,0 кгс/см2), имеющие течь горючей смеси и неисправный насос или манометр, к эксплуатации не допускаются.

  4. Перед началом работ необходимо тщательно проверять исправность всей арматуры керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, ис­правность резьбы в накидных гайках и головках.

  5. Бачок с горючим должен находиться на расстоянии не менее 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не более 5 м от рабоче­го места резчика. При этом бачок должен быть расположен так, чтобы на него не попадали пламя и искры при работе.

  6. При проведении керосинорезных работ запрещается:

производить резку при давлении воздуха в бачке с горючим, превышающем рабочее давление кислорода в резаке;

перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;

зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку;

использовать кислородные шланги для подвода керосина к резаку;

применять горючее с посторонними примесями и водой;

заполнять бачок горючим больше, чем на 3/4 его объема;

разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабо­чем месте ЛВЖ и ГЖ;

перевозить бачок с ЛВЖ и ГЖ вместе с кислородным баллоном на одной тележке.

  1. Электросварочные работы

    1. Установка для ручной сварки должна быть снабжена рубильником или контактором (для подключения источника сварочного тока к распределитель­ной цеховой сети), указателем значения сварочного тока и предохранителем в первичной цепи.

Однопостовые сварочные двигатели-генераторы и трансформаторы защи­щаются предохранителями только со стороны питающей сети.

  1. Соединение сварочных проводов необходимо производить при помо­щи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение элек­тропроводов к электродержателю, свариваемому изделию и сварочному аппа­рату производится при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами.

Запрещается использовать голые или с поврежденной изоляцией провода, а также применять нестандартные электропредохранители.

  1. Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределитель­ным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ, дол­жны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от воздей­ствия высокой температуры, механических повреждений и химических воз­действий.

При проведении электросварочных работ, связанных с частыми перемеще­ниями сварочных установок, должны применяться механически прочные шлан­говые кабели.

  1. Кабели (электропровода) электросварочных аппаратов должны рас­полагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубопровода ацетилена и других горючих газов — не менее 1 м.

  2. В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изде­лие с источником сварочного тока, могут служить стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конст­рукция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагревания протекание тока.

Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве об­ратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин и зажимов.

  1. Использование в качестве обратного проводника внутренних же­лезнодорожных путей, сетей заземления или зануления, а также металли­ческих конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования запрещено.

  2. При проведении электросварочных работ во взрывопожароопасных и пожароопасных помещениях обратным проводом от свариваемого изделия до источника тока должен быть только изолированный провод, причем по каче­ству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединяемому к электродержателю.

  3. Конструкция электродержателя для ручной сварки должна обеспечи­вать надежное крепление и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на металличес­кие предметы. Рукоятка электродержателя должна быть сделана из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала.

  4. Электроды, применяемые при сварке, должны быть заводского изго­товления и соответствовать номинальному значению сварочного тока.

При смене электродов их остатки (огарки) необходимо класть в специаль­ный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ.

Перед сваркой электроды должны быть просушены при температуре, ука­занной в паспортах на конкретный тип электродного покрытия. Покрытие электродов должно быть однородным, плотным, без вздутий, наплывов и трещин.

    1. Электросварочная установка на все время работы должна быть заземлена. Помимо заземления основного электросварочного оборудования, в сварочных установках необходимо непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник).

    2. Над переносными и передвижными электросварочными установка­ми, используемыми на открытом воздухе, должны быть сооружены навесы из негорючих материалов для защиты от атмосферных осадков.

    3. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт сварочного оборудования должны проводиться в соответствии с графиком. Ежедневно после окончания работы следует проводить очистку агрегатов и пусковой аппаратуры.

    4. Температура нагревания отдельных частей сварочного агрегата (трансформаторов, подшипников, щеток, контактов вторичной цепи и др.) при его работе не должна превышать 75°С.

    5. Сопротивление изоляции токоведущих частей сварочной цепи долж­но быть не ниже 0,5 Ом. Изоляцию необходимо проверять не реже одного раза в три месяца (при автоматической сварке под слоем флюса — один раз в месяц), и она должна выдерживать напряжение 2 кВ в течение 5 мин.

    6. При атомно-водородной сварке в горелке должно быть предусмот­рено автоматическое отключение напряжения и прекращение подачи водорода в случае разрыва цепи.

    7. Расстояние от аппаратов точечной, шовной и рельефной сварки, а также от аппаратов для стыковой сварки до мест нахождения горючих матери­алов и конструкций должно быть не менее 4 м при сварке деталей сечением до 50 мм2, а от аппаратов для стыковой сварки деталей сечением свыше 50 мм2 — не менее 6 м.

  1. Ведение огневых работ в подземных выработках шахт

    1. Огневые работы на действующих шахтах производятся, как правило, в общешахтные выходные дни и ремонтные смены. В рабочие дни и смены огневые работы в подземных горных выработках разрешается проводить только для ликвидации аварии или ее последствий по письменному разрешению ди­ректора (главного инженера) шахты.

    2. Огневые работы во всех случаях должны производиться в соответ­ствии с перечнем специальных мероприятий (приложение 18), составляемым для каждого объекта или отдельных участков и утвержденным директором (главным инженером) шахты, а также согласованным с командиром взвода ШГС, ГВГСС.