1) При номинальных токах до 50 А включ. выводы должны быть рассчитаны на зажим и одножильных и жестких многожильных проводников; допускается применение гибких проводников.

Выводы для проводников с поперечными сечениями 1,0—6,0 мм2 могут быть рассчитаны на зажим только одножильных проводников.


Примечание — Относительно медных проводников в системе AWG см. приложение G.


8.1.5.5 Выводы должны обладать достаточной механической прочностью. Резьба винтов и гаек для зажима проводников должна характеризоваться метрическим шагом ИСО или сопоставимыми шагом и механической прочностью.

Проверку осуществляют путем осмотра и испытаний по 9.4 и 9.5.1.

Примечание — Временно эквивалентной резьбе ИСО по шагу и механической прочности считают резьбы SI, BA и UN.


8.1.5.6 Выводы должны быть сконструированы так, чтобы зажимать проводник без серьезного повреждения жилы или изоляции проводника.

Проверку осуществляют путем осмотра и испытания по 9.5.2

8.1.5.7 Выводы должны быть сконструированы так, чтобы зажимать проводник надежно и между металлическими поверхностями.

Проверку осуществляют путем осмотра и испытаний по 9.4 и 9.5.1

8.1.5.8 Выводы должны быть сконструированы и расположены так, чтобы исключить возможность выскальзывания жесткого одножильного проводника или жилы многожильного проводника в процессе затягивания зажимных винтов или гаек.

Это требование не предъявляют к шинным выводам.

Проверку осуществляют испытанием по 9.5.3

8.1.5.9 Выводы должны быть сконструированы или размещены так, чтобы при затягивании или отпускании зажимных винтов или гаек не ослабевались крепления выводов к автоматическим выключателям.

Примечания

1 Эти требования не означают, что конструкция выводов должна полностью предотвращать их вращение или смещение, но любое движение должно быть достаточно ограниченным во избежание нарушений требований настоящего стандарта.

2 Для предотвращения ослабления выводов считают достаточным применение уплотняющей массы или смолы при условии, что:

- они не испытывают нагрузок в нормальных условиях эксплуатации;

- эффективность уплотняющей массы или смолы не снижается под воздействием температур, достигаемых выводом в наиболее неблагоприятных условиях, оговоренных в настоящем стандарте.


Проверку осуществляют путем осмотра, измерений и испытаний по 9.4

8.1.5.10 Зажимные винты или гайки выводов, предназначенных для присоединения защитных проводников, должны быть достаточно защищены от случайного ослабления их затяжки.

Проверку осуществляют путем испытания вручную.

Примечание — Конструкции выводов, примеры которых представлены в приложении F, достаточно упруги и удовлетворяют этому требованию; для других конструкций могут потребоваться специальные приспособления типа достаточно упругой части, которую невозможно было бы удалить случайно.


8.1.5.11 Столбчатые зажимы должны допускать полный ввод и надежный зажим провода.

Проверку осуществляют путем осмотра после полного ввода и зажима одножильного проводника с наибольшей площадью поперечного сечения, соответствующей данному номинальному току по таблице 4, и крутящим моментом по таблице 9.

8.1.5.12 Винты и гайки зажимов для присоединения внешних проводников должны ввинчиваться (навинчиваться) на резьбовые детали, выполненные из металла.

Винты не должны быть самонарезающими.

8.1.6 Отсутствие взаимозаменяемости

Конструкция выключателя, предназначенного для установки в основание, образующее с ним единую конструкцию (втычного или ввинчиваемого типа), после установки и подключения, как в нормальных условиях эксплуатации, не должна допускать возможность замены его, без помощи инструмента, другим того же типа, но с более высоким номинальным током.

Проверку осуществляют путем осмотра.

Примечание — Выражение «как в нормальных условиях эксплуатации» подразумевает, что выключатель устанавливают по инструкциям изготовителя.


8.1.7 Механическая установка выключателей втычного типа

Механическая установка выключателей штепсельного типа должна быть надежной и иметь соответствующую устойчивость.

8.1.7.1 Выключатели втычного типа, фиксация которых обеспечивается не только за счет штепсельного соединения

Проверку осуществляют испытанием по 9.13.

8.1.7.2 Выключатели втычного типа, фиксация которых обеспечивается только штепсельным соединением

Проверку осуществляют испытанием по 9.13.

Дополнительные требования для выключателей этого типа находятся в стадии рассмотрения.



8.2 Защита от электрического удара

Выключатели должны быть спроектированы так, чтобы после установки и присоединения, как в нормальных условиях эксплуатации (см. примечание к 8.1.6), части, находящиеся под напряжением, были недоступными.

Часть считают «доступной», если ее можно коснуться испытательным щупом (см. 9.6).

В выключателях, за исключением втычного типа, наружные части, кроме винтов или других средств крепления крышек и табличек, доступные после установки и присоединения выключателя, как в нормальных условиях эксплуатации, должны либо изготавливаться из изоляционного материала, либо полностью покрываться изоляционным материалом, если части, находящиеся под напряжением, не помещены во внутреннюю оболочку из изоляционного материала.

Оболочка должна быть закреплена так, чтобы не потеряться во время монтажа автоматического выключателя. Она должна иметь толщины стенок, обеспечивающие необходимую механическую прочность, в том числе на углах и ребрах, для выполнения защитной функции оболочки.

Входные отверстия для проводов или кабелей должны выполняться из изоляционного материала или снабжаться втулками либо другими аналогичными приспособлениями из изоляционного материала. Такие приспособления должны надежно закрепляться и обладать достаточной механической прочностью.

В выключателях втычного типа наружные части, за исключением винтов или других креплений для крышек, доступные в нормальных условиях эксплуатации, должны выполняться из изоляционного материала.

Металлические органы управления должны быть изолированы от частей, находящихся под напряжением, а их открытые части, за исключением обеспечивающих связь изолированных органов управления нескольких полюсов, должны быть покрыты изоляционным материалом.

Металлические части механизма должны быть недоступными.

Кроме того, они должны быть изолированы от доступных металлических частей, металлических монтажных панелей выключателей утопленного монтажа, винтов и других средств крепления основания к панели и металлической панели, используемой в качестве монтажной.

Должна предусматриваться возможность легкой замены выключателя втычного типа без касания частей, находящихся под напряжением.

Лак или эмаль не считают эффективной изоляцией для указанных выше мер по изоляции механических частей.

Проверку осуществляют путем осмотра и испытания по 9.6.


8.3 Электроизоляционные свойства

Выключатели должны обладать достаточными электроизоляционными свойствами.

Проверку осуществляют испытаниями по 9.7.

После испытаний на износостойкость по 9.11 и короткое замыкание по 9.12 выключатели должны выдерживать испытание по 9.7.3, но с пониженным испытательным напряжением (см. 9.11.3) и без предварительного выдерживания во влажной камере по 9.7.1.


8.4 Превышение температуры

8.4.1 Предельные превышения температуры

Превышение температуры частей выключателя, измеренное в условиях, указанных в 9.8.2, не должно выходить за пределы, установленные в таблице 5.

Выключатель не должен иметь повреждений, препятствующих его функционированию и безопасной эксплуатации.

8.4.2 Температура окружающего воздуха

Предельные превышения температуры, приведенные в таблице 5, действительны только при температурах окружающего воздуха, указанных в 7.1.


8.5 Продолжительный режим

Выключатели должны обеспечивать защитную характеристику даже после длительной эксплуатации.

Проверку осуществляют испытанием по 9.9.




Таблица 5 — Значения превышения температуры


Части 1), 2)

Превышение температуры, °С

Выводы для внешних соединений3)

60

Наружные части, к которым возможно касание при ручном управлении выключателем, органы управления, выполненные из изоляционного материала, и металлические связи между изолированными органами управления нескольких полюсов

40

Наружные металлические части органов управления

25

Прочие наружные части, части выключателя, непосредственно соприкасающиеся с монтажными поверхностями

60


1) Значения для контактов не устанавливают, так как конструкция большей части выключателей не допускает прямого измерения их температуры без изменения или смещения деталей, способных повлиять на достоверность измерений при испытаниях. Для косвенной проверки работоспособности контактов с точки зрения чрезмерного перегрева в условиях эксплуатации считают достаточным 28-суточное испытание (см. 9.9).

2) Для частей, не вошедших в этот перечень, значения не устанавливают, но они не должны вызывать повреждений соседних частей, выполненных из изоляционных материалов, и не должна снижаться работоспособность выключателя.

3) Для выключателей втычного типа — выводы основания, на которых устанавливают выключатель.


8.6 Автоматическое оперирование

8.6.1 Нормальная время-токовая характеристика

Характеристика расцепления выключателей должна обеспечивать эффективную защиту цепи без срабатывания при номинальном токе.

Эта время-токовая характеристика (характеристика расцепления) выключателя определяется условиями и значениями согласно таблице 6.

Таблица 6 действительна для выключателя, смонтированного в соответствии с условиями 9.2 и работающего при контрольной температуре калибровки 30+5 °С.

Проверку осуществляют путем испытаний по 9.10.

Испытания проводят при любой температуре воздуха, а результаты корректируют к температуре 30 °С на основании поправочных коэффициентов, предоставляемых изготовителем.

При этом отклонение испытательного тока от указанного в таблице 6 не должны превышать 1,2% на 1 °С изменения температуры калибровки.

Если выключатель маркирован температурой калибровки, отличной от 30 °С, испытание проводят для этой температуры.


Таблица 6 — Время-токовые рабочие характеристики


Испытание

Тип защитной характеристики

Испыта-

тельный ток In

Начальное состояние

Пределы времени расцепления или нерасцепления

Требуемые результаты

Примечание

а

В, С, D

1,13

Холодное1)

t  1 ч (при In 63 А);

t  2 ч (при In> 63 А)

Без расцепления

b

В, С, D

1,45

Немедленно после испытания а

t < 1 ч (при In 63 А);

t < 2 ч (при In > 63 А)

Расцепление

Непрерывное нарастание тока в течение 5с

с

В, С, D

2,55

Холодное

1 с < t < 60 с (при In 32 А);

1 с < t < 120 с (при In > 32 А)

Расцепление

d

В

3,00

Холодное

t  0,1 с

Без расцепления

Ток создается путем замыкания вспомогательного выключателя

С

5,00

D

10,00

е

А

5,00

Холодное

t < 0,1 с

Расцепление

В

10,00

С

50,00


1) Термин «холодное» означает без предварительного пропускания тока при контрольной температуре калибровки.

Примечание — Для выключателей типа D рассматривается возможность дополнительного промежуточного значения между с и d.

Изготовитель должен предоставить информацию об изменениях характеристики расцепления при температурах калибровки, отличающихся от контрольной.

8.6.2 Условные параметры

8.6.2.1 Условное время равно 1 ч для выключателей с номинальным током до 63 А включ. и 2 ч — с номинальным током св. 63 А.

8.6.2.2 Условный ток нерасцепления (Int)

Условный ток нерасцепления выключателя равен 1,13 его номинального тока.

8.6.2.3 Условный ток расцепления (It)

Условный ток расцепления выключателя равен 1,45 его номинального тока.

8.6.3 Характеристика расцепления

Характеристика расцепления выключателей должна проходить в зоне, определенной 8.6.1

Примечания

1 На характеристику расцепления выключателей могут влиять температура и условия монтажа, отличающиеся от указанных в 9.2 (например, монтаж в специальной оболочке, компановка нескольких выключателей в одной оболочке и т. п.).

2 Изготовитель должен предоставить .информацию об изменении характеристики расцепления при температурах окружающего воздуха, отличных от контрольной, в пределах, установленных в 7.1.


8.6.3.1 Влияние однополюсной нагрузки на характеристику расцепления многополюсного выключателя