Статьи

В розумінні багатьох громадян бюро перекладів має основне та єдине направлення діяльності – це робити письмові переклади текстів різних тематик на інші мови. Або ж надавати послуги з усних перекладів різних видів і на цьому все. Проте, це лише одне з направлень сучасних бюро перекладів, які сьогодні надають спектр послуг, як юридичні компанії.

Ця тенденція розширення послуг викликана попитом клієнтів, оскільки мало хто робить просто переклад, кожен переклад буде потім використаний з різною метою. Наприклад, переклад паспорту, освітніх документів, довідки про несудимість, свідоцтва з РАЦС, тощо, мають на меті подальше їх використання в інших країнах, а для цього одного лише перекладу недостатньо.

Розглянемо приклад. В бюро перекладів Ви замовили переклад диплому про вищу освіту та додатку до нього на німецьку мову для продовження навчання в ВНЗ Німеччини. Ваш переклад диплому не матиме юридичної сили в будь-якій іншій державі, до поки ви його не легалізуєте через апостиль або консульську легалізацію. У випадку з Німеччиною вам потрібно зробити переклад, засвідчити його у нотаріуса та поставити штамп апостилю в Міністерстві освіти та науки України. Самостійно розібратись в цих процесах доволі складно, а помилку ви помітите тільки при спробі скористатись дипломом за кордоном. Якщо легалізація буде виконана з помилками – вам відмовлять у наданні послуг і потрібно буде робити все с початку витрачаючи час та кошти.

Це лише один приклад з багатьох, тому сьогодні бюро перекладів — це не лише про переклади.

Послуги сучасного бюро перекладів

Перш за все це виконання письмових перекладів з різними мовними парами та на різні тематики. Для цього бюро перекладів залучають до співпраці перекладачів різних мов та з наявністю другої профільної освіти. Оскільки складні тематики потребують додаткових поглиблених знань в матеріалі, що перекладається. Наприклад, медичний переклад не зможе якісно виконати перекладач, який немає нічого спільного з медициною.

Окремим напрямком роботи є усні переклади (послідовний, синхронний, шушутаж).

Далі йдуть всі супутні послуги, про які ми писали вище.

Обираючи для себе компанію для співпраці ми радимо знайти таку, яка надає максимум послуг, тоді вся відповідальність за результат буде в одних руках, а вам не потрібно буде займатись пошуком спеціаліста під кожну послугу окремо. Зверніть увагу на перекладацьке бюро ntidea.com.ua.

Отримати послуги в бюро сьогодні можна не залежно від розташування, оскільки більшість компаній отримує та надсилає оригінали документів кур’єрськими службами по всій Україні та за кордон.



До списку