Статьи

Image00009.jpgУ ВАТ «Берегівський комбінат хлібопродуктів» ми, як з’ясувалося, завітали в день особистого свята його виконавчого директора І. Симиранчика. Спробували вгадати: іменини, родинна дата чи день народження?
— Сьогодні рівно чотири роки,— відкрив секрет Іван Іванович,— як я прийшов на це підприємство...
Людина невтаємничена у справи відкритого акціонерного товариства зауважить: було б що святкувати! Не дивуватимуться, що чотири роки — серйозна віха в житті керівника, лише ті, хто був поряд саме з того моменту, коли І. Симиранчик зі своїми підлеглими взявся за безнадійну на перший погляд справу — реанімувати старий комбінат. Недарма ж бо кажуть, що легше побудувати нове підприємство, ніж вдихнути життя в застарілий морально і зношений фізично суб’єкт господарювання.

Це сьогодні — урочисті телерепортажі і схвальні відгуки у пресі... Викуповували ж 80% акцій мало не підприємства-банкрута: було загублено не тільки технології та оснастку, а й основні фонди. Поступово розтягувалося все, що можна було потягнути. Відвалювалися частини будівель, а на руїнах проростали молоді берізки. Лише через чотири місяці запустили млин. Паралельно відбудували склад готової продукції, впорядкували площі з навісами для вивантаження зерна, реставрували робочу башту, перекрили майже всі дахи... Одним словом — йшли вперед бодай маленькими кроками, аби лиш не тупцювати на місці та не задкувати.
— Нині нас знають,— з гордістю говорить виконавчий директор,— чи не у всіх районах області. Муку, що її виготовляємо з зерна, вирощеного на Тернопільщині та Хмельниччині, споживають, крім рідного Берегівського, у Мукачівському, Тячівському, Хустському й інших районах. За серйозного конкурента в області маємо хіба підприємство «Влад» з Ужгородщини. Забезпечуємо роботою 62 робітників, що працюють у дві зміни. Отримують вони в середньому по 800 грн. заробітної плати, преміальні, якщо не мають «грішків», до місця роботи їх доставляють транспортом за кошти підприємства...
— А звідки?— запитую.
— Зі Страбичова, де й сам відпрацював два десятки років,— відповідає Іван Іванович. — Тамтешній елеватор не працює, як і інші хлібопереробні підприємства області, а люди, які знають нашу справу, збереглися. Тож ми запросили їх. Проте кадрова проблема дошкуляє...
І справді, знайти сьогодні спеціаліста, який би погодився працювати за такі гроші,— справа непроста. Люди, особливо у Береговому, з якого рукою подати до угорського кордону, морально розбалувані човниковими заробітками. Що такому 800 грн. на місяць, коли перевізник товару, до прикладу, побутової техніки, ніби для себе, а фактично для фірм, може заробити й до $50 на день. Млин же має безперервний цикл роботи, тож дуже згодилася б резервна ланка, щоб підмінити, адже як тільки, хай і ненадовго, випустиш з поля зору технологічний процес, це відразу позначається на якості продукції.
Важливу роль відіграє і нова лабораторія. Іван Іванович згадав прикрий випадок: ніяк не могли визначити причину того, що хліб з муки підприємства при випіканні тріскався. З’ясувалося: неправильно визначали його сортність за ступенем проростання. Поганого ж хліба ніхто не купить.
Особлива гордість керівництва підприємства — технічна і технологічна складові виробництва. З гордістю показує новий турецький млин, змонтований іноземними спеціалістами. Все — в автоматичному режимі. Втручання у процес людини зведене до мінімуму. Тільки контроль — за роботою механізмів та приладами. Бригадою турецьких спеціалістів, які на підприємстві вже третій рік, І. Симиранчик надзвичайно задоволений: кваліфіковані, працьовиті, непитущі.
— Подивіться, як працюють!— не натішиться й головний державний інспектор Закарпатської державної інспекції охорони праці та промислової безпеки на об’єктах нафтогазового та хімічного комплексу Ю. Пашко, з яким ми відвідали підприємство, котрий у тандемі з виконавчим директором прискіпливо відслідковує питання безпеки праці на підприємстві. — Монтують сушку, але як? Великогабаритне обладнання не на «пупку» піднімають, а застосовують спеціальні лебідки, і не чотири, а саме три. Безпека гарантована: не перевернеться. Встановлюють і східці, за допомогою яких на висоту добиратимуться.
— А як, до речі, з травмами на виробництві?— цікавлюся.
— Поки що Бог милував. Та й робиться тут усе по-господарськи,— ставить гарну оцінку інспектор.— Деякі процеси виробництва хлібопродуктів — вибухонебезпечні, тож і вентиляція повинна працювати, і графіки прибирання борошняного пилу не тільки повинні складатися, а й обов’язково дотримуватися... Адміністрація підприємства консультується з усіх питань, що викликають сумніви. Збирались, наприклад, реставрувати старі склопакети в цеху, де монтується лінія з виробництва кукурудзяної крупи та борошна. Я ж порадив встановити звичайні вікна, бо при вибуху вони лише тріскаються, а склопакети розлітаються в усі боки і можуть важко травмувати людей... Прислухались. Удосконалили і турецьке суперобладнання: щоб уникнути електротравм, я порекомендував обмотати металевим дротом пластикові труби і заземлити. Аргумент використав залізний — обладнання турецьке, а працювати — нам. Тож про безпеку працівників мусимо подбати максимально. Взагалі ж за 12 років роботи інспектором з охорони праці,— підсумував нашу розмову Юрій Миколайович,— на компетентних та відповідальних людей натрапляв не так вже й часто. Але те, що вони є, обнадіює: ми ще відродимось — і економіка, і соціальна сфера, й культура відповідно. У цих питаннях виробничникам можуть і не допомагати, аби лишень ніхто не заважав...

В. ТУРЯНИЦЯ, керівник прес-служби теруправління Держгірпромнагляду по Закарпатській області


Фото автора



До списку