МИНИСТЕРСТВО УГОЛЬНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ СССР

ЕДИНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИОПРОКИДЫВАТЕЛЕЙ

1982

Лит>'-тгр"тпп угчл’.НОй ПрОИКИЛвЯНОСТИ СССР

ЯВЕРМАГ

Первый заместитель иинистраугольной промнллеанооти СССР

(подпись) В.Д.Никитин

"25" декабря 1981 г.

ЕДИНЫЕ ТРЕБОВАНИЯпо безопасной эксплуатации опрокидывателей

1982 г.

Настоящие "Единые требования..." разработаны на основании утвержденных ранее "Требований по безопасной эксплуатации опрокидывателей шахтных вагонеток" и дополнены требованиями, повышающими безопасность работ при эксплуатации опрокидывателей, предназначенных для разгрузки грузовых вагонеток на поверхности шахт.

С вводом "Единых требований по безопасной эксплуатации опрокидывателей" утрачивают силу ранее разработанные "Требования по безопасной эксплуатации опрокидывателей шахтных грузовых вагонеток", утвержденные Минуглепромом СССР 6 марта 1974 года.

Настоящие "Единые требования..." разработаны сотрудниками йакНИИ Чуйко И.Т., Штучным В.Б.

I. МЕХАНИЗМЫ КОМПЛЕКСА РАЗГРУЗКИ ВАГОНЕТОК ОПРОКИДЫВАТЕЛЯМИ

  1. Комплексы разгрузки вагонеток должны оснащаться технологическим и транспортным оборудованием, а также вспомогательными средствами, обеспечивающими производительную и безопасную работу.

комплекс должны входить:

а)опрокидыватель;

б)механизмы для перемещения вагонеток;

в)стопоры путевые задерживающие или другие устройства для Фиксации положения вагонеток на грузовой ветви;

г)средства, препятствующие сходу вагонеток с рельсов (перед и за опрокидывателем);

д)система пылеотсоса или пылеподавления при размещении опрокидывателя в шахтных выработках или закрытых помещениях на поверхности шахт;

е)устройства для контроля уровня заполнения бункера.;

ж)система связи и сигнализации (между машинистом опрокидывателя и машинистами локомотивов,а также диспетчером);

з)пульт машиниста опрокидывателя;

и)стрелочные переводы с дистанционным управлением на грузовой и порожняковой ветвях,а также другие механизмы и средства в зависимости от конкретных условий;

к)механизмы для производства чистки вагонеток,при разгрузки последних на подземных разгрузочных пунктах*^ ;

л)предохранительные ограждения.

  1. Конструкция и состояние механизмов комплекса разгрузки должны соответствовать технической документации заводов-изготовителей,

*' Допускается расположение механизмов для чистки вагонеток за пределами разгрузочного пункта.

  1. Доставка вагонеток к опрокидывателю и кв него к песту обора дойна быть только принудительнои.Допускается сано- ватное движение одиночных вагонеток оо стопоров в опрокидывателе до кулака толкателя, установленного за опрокидывателей.
  2. Расположение механизмов и органов управления,а также организация работы разгрузочного пункта должны исключать необходимость выхода обслуживающего персонала на междупутье, прохода между вагонетками сцепленными в состав и нахождение в других опасных зовах.
  3. Стопоры и другие устройства для фиксации положения вагонеток должны устанавливаться так, чтобы ими удерживалась первая груженая вагонетка,непосредственно примикаючая к опрокидывателю.
  4. Рекомендуется с порожняковой стороны опрокидывателя установка полуавтошхнческмх (сямоустанавдиваощихся) стопоров (устройств),пропускаюча вагонетки в направлении от опрокидывателя и препятствующих обратному их движению.Указанные стопоры должны устанавливаться о таким расчетом,чтобы они препятствовали обратному перемещению второй порожней вагонетки,считая от опрокидывателя.
  5. ?. В случае разгрузки нерасцепленных составов для предотвращения опрокидывания вагонеток,при заклинивании вертлюгов сцепных устройств над колесами груженой и порожней вагонеток,непосредственно примыкающих к опрокидывателю,должны устанавливаться специальные лыжи или другие аналогичные устройства.

Допускается работа опрокидывателей без указанных устройств, если имеются блокировки,обеспечивающие автоматическое отключение привода опрокидывателя при наклоне любой из примыкающих к опрокидывателю вагонеток на угол бовее 5°.

  1. Пульт машиниста опрокидывателя должен размещаться л безопасном месте,с которого обеспечивается достаточный обзор всех механизмов и сигнальных устройств разгрузочного комплекса, и оснащаться средствами контроля и управления,обеспечивающими безопасную и производительную работу комплекса.
  2. Конструкция боновых опрокидывателей должна исключать самопроизвольное опускание их подъемной части л случае ослабления или обрыва каната.
  3. Выходные отверстия приемных лотков или бункеров опрокидывателей должны быть оборудованы затворами.
  4. РЕЛЬСОВЫЙ ПУТЬ. СТРЕЛОЧНЫЕ ПЕРЕВОД
    1. Для устройства рельсовых путей в грузовой и порожняковой выработках разгрузочного комплекса должны использоваться рельсы типов Р-35 или Р-38. При вагонетках емкостью до 2 м допускается применение рельсов типа Р-24.
    2. Рельсовые пути должны оборудоваться противоугонными устройствами, препятствующими продольному смещению рельсов.
    3. стрелочные переводы подземных разгрузочных пунктов на заездах на грузовую и порожняковую ветви опрокидывателя должны быть механизированы и иметь дистанционное управление с движущегося электровоза, допускается иметь дистанционное управление стрелочными переводами машинистом опрокидывателя при наличии сигнализации положения стрелки.возможность управления стрелочными переводами с нескольких мест одновременно должна исключаться.

3.2.2* Допускается нзготовлеяие ограждений в виде жестких конструкций (прикрепленных к кожуху опрокидывателя или почве выработки) или в виде податливых преград(например,завесы из отрезков стальных канатов).

  1. При отсутствии необходимых зазоров в камере опрокидывателя и невозможности установки продольных ограждений на расстоянии 0,7 м от бортов вагонеток допускается их установка на расстоянии о,15 и от бортов вагонеток.

В атом случае последние(считая от опрокидывателя) секции ограждения должны выполнять;::.' податливыми,а остальные элементы ог- раждения-легкооьемнымй.

  1. Податливые секции ограждения должны свободно перемещаться в плоскости,параллельной Продольным бортам вагонеток,на расстоянии не менее 1,2 м в направлении лобовых стенок опрокидывателя.Нормальное положение податливых секций-выдвинутое в сторону, противоположную лобовым стенкам опрокидывателя.
  2. При установке ограждений на расстоянии о,7 м от бортов вагопеток(по п.3.2.1) проходы между продольными ограждениями и бортами вагонеток оо стороны входа вагонеток на огражденный участок пути (о грузовой стороны) и выхода ив него (о порожняковой стороны) должны перекрываться торцевыми податливыми преградами.
  3. В качестве торцевых преград допускается использовать решетчатые двери,легко открывающиеся в обе стороны,завесы из отрезков отельных канатов и другие аналогичные податливые устройства, исключающие возможность травмирования приприжатии к ним человека подвижным составом.
  4. В нормальном положении торцевые преграды должны быть закрытыми и перекрывать зазор между продольным ограждением и бортом вагонетки.Пі» этом зазор между краем торцевой преграды и бортом вагонетки должен быть в пределах 60*80 ми.
  5. Усилие на открывание(перемещение) торцевых преград, а также продольных ограждений (в тех случаях,когда продольное ограждение или отдельные его секции выполняются податливыми) не должно превышать 49 Н.
  6. При отклонении податливых преград от нормального положения на расстояние более ІОО ни должно обеспечиваться автоматическое отключение приводов опрокидывателя и толкателей,закрывание задерживающих стопоров перед опрокидывателем и включением аварийной сигнализации (сирены и светофоров), запрещающей перемещение вагонеток локомотивами как с грузовой,так и о порожняковой сторон опрокидывателя.
  7. Системы блокировки податливых преград должны препятствовать возможности повторного включения приводов опрокидывателей, толкателей,стопоров и выключения аварийкой сигнализации при нахождении податливых преград в положении,отличном от нормального.
  8. Элементы крепления и датчики положения податливых преград должны располагаться так,чтобы не повдавалось дополнительных препятствий перемещению людей в воне ограждения опрокидывателя.
  9. конструкция предохранительного ограждения опрокидывателя не должна препятствовать возможности обаора состояния вагонеток на огражденных участках пути.
  10. Предохранительные ограждения должны быть окражеиы в яркий предупредительный цвет и не долин содержать острых выступающих частей.
  11. Для выполнения ремонтных и вспомогательных работ на механизмах разгрузочного пункта конструкция ограждения должна обеспечивать возможность ее быстрой разборки Л онития.
  12. Установка ограждения у опрокидывателей не должна нарушать требуемых ПБ зазоров в выработке.
  13. На разгрузочных пунктах,расположенных на поверхности шахт,расстояние между ограждением и бортом вагонетки,находящейся на соседнем пути,должно быть не менее 0,7 и.
  14. ЭНЕРГОСНАЫЕНИЕ,УПРАВЛЕНИЕ МЕХАНИЗМАМИ,БЛОКИРОВКИ
    1. Энергоснабжение,управление и блокировка механивмов разгрузочного комплекса должны выполняться л соответствии о требованиями ПБ по схемам,утвержденным в установленной порядке.
    2. Схеми дистанционного управления пускателями механизмов могут выполняться без самобдокирования контактора при включении,но с сохранением нулевой зашиты.Не допускается применение пусковых устройств (кнопок) без самовозврата.посдоднее не распространяется на универсальные переключатели,предназначенные для перевода режима работы схемы опрокидывателя.
    3. Электросхема дистанционного управления должна обеспечивать возможности обособленного включения механизмов разгрузочного комплекса для выполнения ремонтных и наладочных работ.
    4. В схеме дистанционного управления должны выполняться блокировки,препятствующие в рабочем режиме:
  • открытию задерживающих стопоров при нахождении опрокидывателя не в исходном положении;
  • включению толкателей при неполностью открытых столорах.а также при наезде первой порожней вагонетки на выключатель,ограничивающий количество порожних вагонов за опрокидывателей (место установки указанного выключателя должно выбираться не ближе 10 м от примыкающей выработки);
  • включению опрокидывателя при работе толкателей, при достижении углем верхнего уровня в бункере,а также при отключенном пылеотсасывающем устройстве;
  • включению толкателей при несовпадении рельс перестановочной платформы или поперечного конвейера с рельсами опрокидывателя и клети;
  • включению толкателей и открытию стопоров при рабочем положении рабочего органа вагоноочистительной машины(указанная блокировка может отсутствовать, если машина установлена на барабане опрокидывателя,а целостность коммуникаций для подвода энергии обеспечивается за счет смены направления вращения опрокидывателя).
    1. Боковые опрокидыватели должны иметь концевые выключатели, отключающие привод в конечных положениях подъемной части опрокидывателя.
    2. На подземных разгрузочных пунктах опрокидыватели.опрокидывающие горную массу из вагонеток в бункер и через качающийся питатель на конвейер,должны быть оборудованы блокировкой препятствующей включению опрокидывателя при остановке конвейера.
    3. На конце порожняковой вопи опрокидывателя (за 5 м« до стрелочного перевода) дожжен быть установлен датчик,при наезде на который исключалась бы работа толкателей опрокидывателя.
    4. В местах оценки и расцепки вагонеток должны предуоматри ваться выключатели, позволяйте обслуживающему Персоналу блокировать толкатели и стопора на период оценки или отцепки вагонеток.
  1. СИГНАЛИЗАЦИЯ, СВЯЗЬ, ОСВЕЩЕНИЕ
    1. Для связи машиниста опрокидывателя о машинистами локомотивов, подающими груженые ооотавы.и о машинистами локомотивов, прибывающими за порожними вагонетками,должны оборудоваться два независимых сигнальных устройства.
    2. Сигнальные устройства должны обеспечивать возможность подачи;

запроса машиннотами локомотивов машинисту опрокидывателя на въезд о груженым составом или за порожняком;

разрешения (запрещения Машинистам локомотивов от машиниста опрокидывателя на выполнение маневровых операций;

разрешения машинисту опрокидывателя от иашиниотов локомотивов на возобновление работ на опрокидывателе после постановки груза или отцепки порожняка.

Рекомендуется между пунктами остановки локомотивов и рабочим местом машиниста опрокидывателя оборудовать прямую телефонную связь.

  1. Сигнализация должна быть световой,двухцветной(светофоры с зеленым и красным цветом).

Значение сигналов:

красный - "отоп" (запрещение);

зеленый - "ход" (разрешение);

зеленый мигающий - "тихий ход".

Красный сигнал должен быть постоянно включенным и отключаться только (при включении зеленого сигнала) на время подачи груза пли взятия порожняка.

  1. На разгрузочном пушсте.кроие указанного в п.5.2,должны быть телефоны,соединенные о коммутатором вахты и диспетчером по движению.
    1. Места установки сигнальных устройств и средств телефонной саязи.а также порядок пользования ими определяются проектом, схемой маневрових работ и технологическим паспортом работы разгрузочного пункта,,
    2. Разгрузочный пункт и примыкающие к нему пути в выработках и на поверхности в ночное время должны освещаться стационарными светильниками с соблюдением поры освещенности и расстояний между с затильниками, в соответствии с установленными нормами.
  2. ТРЕБОВАНИЯ К БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
    1. Порядок и схемы маневров у опрокидывателей,расположение средств связи и сигнализации,а также профессиональный и количественный состав лиц,постоянно или периодически участвующих в работах на разгрузочном пункте,дойны быть указаны в технологическом паспорте работы разгрузочного пункта,утвержденном главным инженером шахты.
    2. На разгрузочном пункте должны быть определены и обозначены зоны: