Надруковано:
“Будівництво і стандартизація” N 4, 2001 рік
ЗМІНА № 1 СНіП 2.09.04-87 "Административные и бытовые здания" для застосування тільки на території України, затверджена наказом Держбуду України від 26 вересня 2001 року № 192 і введена в дію з 1 жовтня 2001 року.
ТЕКСТ ЗМІНИ
(Друкується мовою оригіналу)
Вступна частина. Третій абзац доповнити словами: "помещений при обеспечении в них необходимых условий для технологических процессов".
Пункт 1.1. Замінити посилання: "ГОСТ 14202-69 и ГОСТ 12.4.026-76" на "ГОСТ 14202 и ГОСТ 12.4.026";
Доповнити другим абзацом такого змісту:
"На предприятиях (в цехах и на участках), на которых предусматривается возможность использования труда инвалидов, должны соблюдаться требования к санитарно-быто-вым и специальным помещениям, организации режимов труда и отдыха, медицинскому обслуживанию, предусмотренные «Едиными санитарными правилами для предприятий (производственных объединений), цехов и участков, предназначенных для использования труда инвалидов и пенсионеров по старости», ВСН 62, а также требования настоящих Норм в зависимости от вида инвалидности".
Пункт 1.3. Замінити посилання: "СНиП 2.09.02-85" на "СНиП 2.09.02".
Пункт 1.4. Слова: "в климатических подрайонах ІА, ІБ, ІГ, ІД и IVA" замінити словами: "а в климатической зоне IVB".
Пункт 1.8 викласти в новій редакції:
"Площадь вестибюля зданий следует принимать из расчета не менее 0,2 м" на одного работающего в наиболее многочисленной смене, но не менее 18м".
Пункт 1.9. Перший абзац викласти в новій редакції:
"В многоэтажных зданиях при разнице отметок пола вестибюля и верхнего этажа 12 м и более, а также при наличии на втором этаже и выше помещений, предназначенных для инвалидов, пользующихся креслами-колясками, следует предусматривать лифты".
У другому абзаці слова: "или ширину кабины не менее 2,1 м" замінити словами: "кабины не менее 2,1 м, ширину не менее 1,1м, ширину дверного проема не менее 0,85 м".
Пункт 1.13. Вилучити друге і третє речения.
Пункт 1.15, таблиця 1. У першій графі з третьої позиції вилучити показник "ІІІа". Доповнити таблицю позицією з такими показниками: "ІІІб", "До 500", "1".
Пункт 1.16, позиція в). Замінити посилання: "СНиП 2.01.02-85 и СНиП 2.09.02-85" на "СНиП 2.01.02 и СНиП 2.09.02".
Пункт 1.18. Перший абзац доповнити словами:
"а при наличии среди работающих инвалидов, пользующихся креслами-колясками, -не менее 1,2 м и 1,8 м соответственно".
Доповнити абзацом такого змісту:
"При наличии среди работающих инвалидов с нарушением работы опорно-двигательного аппарата ширина эвакуационного выхода из помещений и из коридора на лестничную клетку должна быть не менее 0,9 м, а ширина лестничных маршей - не менее 1,2 м".
Пункт 1.22, таблиця 4. Найменування другої графи викласти у новій редакції:
"Площадь этажа или части этажа, которая отделена от другой части противопожарной стеной 1-го типа, м2, при числе этажей".
Для будинків ІІІа ступеня вогнестійкості показники "1400" та "1200" - вилучити.
Для будинків ІІІа і ІІІб ступенів вогнестійкості замінити показник "2000" на "2500".
Для будинків IVa ступеня вогнестійкості замінити показник "1200" на "800".
Примітку - вилучити.
Пункт 1.23. Замінити посилання "СНиП 2.08.02-85" на "ДБН В.2.2-9".
Пункт 1.25 доповнити абзацом такого змісту:
"Ограждающие конструкции переходов между зданиями (корпусами, блоками) должны иметь пределы огнестойкости, соответствующие основному зданию. Пешеходные и коммуникационные туннели, стены зданий в местах примыкания к ним переходов и туннелей следует предусматривать из негорючих материалов с пределом огнестойкости не менее 2 ч. Двери в проемах этих стен, ведущие в переходы и туннели, должны быть противопожарными 2-го типа".
Пункт 1.26 доповнити абзацом такого змісту.
"В пожароопасных хозяйственных и технических помещениях (кладовых для хранения горючих материалов, электрощитовых, вентиляционных камерах и др.) перегородки должны быть противопожарными 1-го типа, а двери - противопожарными 2-го типа с пределом огнестойкости не менее 0,6 часа".
Пункт 1.27. Після слів: "освещения коридоров" текст викласти в новій редакції: "длиной более 15 м, помещений, предназначенных для массового пребывания людей, а также гардеробных площадью 200 м и более должна быть предусмотрена противодымная венти-ляция в соответствии с требованиями СНиП 2.04.05".
Доповнити абзацом такого змісту:
"Под помещениями, предназначенными для одновременного пребывания более 50 человек, а также в подвальных и цокольных этажах - не допускается размещать помещения, в которых применяются или хранятся горючие газы и жидкости, а также имеются процессы, связанные с образованием горючей пыли".
Пункт 1.30 доповнити абзацами такого змісту:
"Не допускается применение в зданиях горючих легковоспламеняющихся ковровых покрытий с высокой дымообразующей способностью и индексом распространения пламени по поверхности более 20 согласно ГОСТ 12.1.044, а также высокоопасных по токсичности продуктов горения.
В коридорах и холлах зданий допускается использовать ковровые покрытия из горючих материалов с индексом распространения пламени по поверхности до 20, с умеренной дымообразующей способностью и умеренно опасных по токсичности, а в зданиях высотой 10 этажей и более - трудногорючих с индексом распространения пламени по поверхности до 20, с малой дымообразующей способностью и малоопасных по токсичности. Ковровые покрытия должны быть наклеены на негорючее основание (кроме зданий V степени огнестойкости)".
Пункт 1.31 доповнити словами: "в соответствии с НАПБ Б.06.004".
Пункт 2.1, другий абзац. Друге речення доповнити словами: "или квотой рабочих мест для инвалидов".
Пункт 2.3, таблиця 5. У графі "Показатель, м" навести параметри в новій редакції для таких видів обладнання побутових приміщень:
"Размеры в плане
Кабины:
душевых закрытые
душевых открытые и со сквозным проходом, полудушей
личной гигиены женщин
уборных
Скамьи в гардеробных
1,8 х 0,9 (1,8х1,8)
0,9 х 0,9 (1,2х0,9)
1,2 х 2,4 (1,8х2,6)
1,2 х 0,8 (1,8 х 1,65)
0,3 х 0,8 (0,6 х 0,8)
При цьому позицію "Шкафы в гардеробных для уличной
и домашней одежды..." викласти в новій редакції:
Шкафы в гардеробных для:
а) уличной и домашней одежды и обуви -
обычные
для инвалидов
б) для специальной одежды и обуви1 –
обычный состав спецодежды
расширенный состав спецодежды
громоздкая спецодежда
0,25 х 0,5
0,4 х 0,5
0,25 х 0,5
0,33х0,5
0,4 х 0,5
Ширина проходов между рядами
Кабины душевых закрытые, умывальники групповые Кабины душевых открытые и уборных, писсуары Шкафы гардеробных для хранения одежды при числе отделений в ряду:
до 18
от 18 до 36
1,2 (1,8)
1,5(1,8)
1,4/1* (2,4/1,8)
2/1,4* (2,4/1,8)".
Доповнити приміткою 3 такого змісту:
"3. В скобках указаны показатели для инвалидов с нарушением работы опорно-двигательного аппарата".
Пункт 2.5, таблиця 6. У npuмітці 7 замінити посилання: "ГОСТ 12.0.003-74" та "ГОСТ 12.1.005-76" на "ГОСТ 12.0.003" та "ГОСТ 12.1.005".
Доповнити приміткою 8 такого змісту:
"8. Расчетное число инвалидов с нарушением работы опорно-двигательного аппарата и слепых на одну душевую сетку - 3, на один кран - 7, независимо от санитарной характеристики производственных процессов".
Пункт 2.14. Перший абзац доповнити другим реченням такого змісту:
"Для инвалидов с нарушением работы опорно-двигательного аппарата и слепых следует предусматривать закрытые кабины".
Пункт 2.15 Доповнити абзацом такого змісту:
"При наличии среди работающих инвалидов с нарушением работы опорно-двигательного аппарата уборные следует размещать на каждом этаже независимо от числа работающих на этажах".
Пункт 2.16 доповнити абзацом такого змісту:
"При наличии среди работающих инвалидов с нарушением работы опорно-двигательного аппарата кабину для инвалидов следует предусматривать независимо от числа санитарных приборов в уборных".
Пункт 2.17 доповнити абзацом такого змісту:
"На предприятиях, где предусматривается возможность использования труда слепых, уборные для мужчин и женщин должны быть раздельными".
Пункт 2.18 доповнити абзацом такого змісту:
"При наличии среди работающих инвалидов, пользующихся креслами-колясками, один из писсуаров в уборных должен размещаться на высоте не более 0,4 м от пола.".
Пункт 2.19. Після слів: "не более 75 м" доповнити словами: "для инвалидов с нарушением работы опорно-двигательного аппарата и слепых - не более 60 м".
Пункт 2.23. У першому реченні після слів "из расчета" доповнити словами: "не менее".
Пункт 2.25, таблиця 7. У примітці 1 слова: "В І климатическом районе и подрайонах ІІА и ІІІА, а также" - вилучити.
Доповнити приміткою 6 такого змісту:
"6. При наличии среди работающих инвалидов, пользующихся креслами-колясками, площадь помещений на единицу оборудования следует принимать: преддушевые при кабинах душевых - 1,0м2, тамбуры при уборных с кабинами - 0,6м2 ".
Пункт 2.30. Другий абзац доповнити речениям такого змісту:
"На предприятиях, где предусматривается возможность использования труда инвалидов, площадь медицинского пункта допускается увеличивать на 3 м.
Пункт 2.31. Таблицю 9 доповнити приміткою такого змісту:
"Примечание. На предприятиях, где предусматривается использование труда инвалидов, состав врачебного здравпункта может быть дополнен по согласованию с местными органами здравоохранения с учетом вида инвалидности, групп заболеваний и степени утраты трудоспособности работающих".
Пункт 2.33 викласти у новій редакції:
"Количество помещений или кабин личной гигиены женщин следует принимать из расчета один гигиенический душ на 75 женщин, работающих в наиболее многочисленной смене (в дополнение к предусмотренным в табл. 8 и 9). В указанных помещениях должны быть предусмотрены места для раздевания и умывальник.
При числе работающих женщин свыше 14 до 75 включительно следует предусматривать одну кабину с гигиеническим душем, которая должна размещаться при женской уборной и иметь вход из умывальной".
Пункт 2.35 доповнити абзацом такого змісту:
"Требования к устройству бань сухого жара - см. в приложении М ДБН В.2.2-9".
Пункт 2.52 У першому реченні після слів: "1 м2 на каждого посетителя" доповнити словами: "или 1,65 м2 на инвалида, пользующегося креслом-коляской".
Пункти 2.53-2.62 вилучити.
Пункт 3.1 викласти в новій редакції:
''В административных зданиях могут размещаться помещения управления, конструкторских бюро, информационно-технического назначения, копировально-множительных служб, вычислительной техники, охраны труда".
Пункт 3.2 викласти в новій редакції:
"Площадь помещений следует принимать из расчета 6 м2 на одного работника управления или работника конструкторского бюро, для работающих инвалидов, пользующихся креслами-колясками - 7,65 м2.
При оснащении рабочих мест крупногабаритным оборудованием площади помещений допускается увеличивать в соответствии с заданием на проектирование".
Пункт 3.6 доповнити абзацом такого змісту:
"При наличии среди работающих инвалидов, пользующихся креслами-колясками, в залах совещаний должны быть предусмотрены места для них из расчета 1,65 м2 на одно место".
Пункт 3.20 викласти в новій редакції:
"Площадь помещения машинописного бюро следует принимать из расчета не менее
6 м" на одно рабочее место, но не менее 9 м при одном рабочем месте".
Пункти 3.22, 3.24 — 3.29 вилучити.
Пункт 3.30 викласти в новій редакції:
"Состав и площади помещений для учебных занятий устанавливаются заданием на проектирование".
Пункт 3.31 вилучити.
Пункт 4.1. Замінити посипання: "СНиП 2.04.05-86" на "СНиП 2.04.05".
Другий абзац доповнити другим реченням такого змісту:
"Оптимальные параметры воздуха в отдельных помещениях допускается принимать в соответствии с заданием на проектирование".
Таблиця 19. Для поз. 2 у другій графі слова: "Не ниже чем на 6 ??С расчетной температуры помещений, соединяемых отапливаемыми переходами" замінити на "16".
Для поз. 10 у графі "вытяжка" показник "3" замінити на "2 (но не менее 30 м3/ч на 1 чел.)".
Дня поз. 14 у першій графі слова: "общественных организаций" - вилучити.
Для поз. 15 у другій графі наведений текст викласти в новій редакції:
"По технологическим требованиям".
Примітку викласти в новій редакції:
"Расчетную температуру и воздухообмен в других помещениях административных и бытовых зданий следует принимать по нормам проектирования зданий, в составе которых предусматриваются эти помещения".
Пункт 4.2 вилучити.
Пункт 4.3. Перший абзац доповнити речениям такого змісту:
"Приточный воздух следует подавать в верхнюю зону помещений".
Пункт 4.5. Слова: "В теплый период года в" замінити словами: "В необорудованные принудительным притоком".
Пункт 4.6 вилучити.
Пункт 4.7. У першому речення вилучити слова: "как правило".
Пункт 4.9. У першому реченні вилучити слова: "фельдшерских и врачебных". У другому реченні вилучити слова: "по поз. 4, 5а табл.19".
Пункт 4.10. Вилучити другий абзац.
Пункт 4.11 вилучити.
СНіП 2.09.04-87 доповнити пунктами 4.12 та 4.13 такого змісту:
"4.12 Установку шкафов для сушки спецодежды в гардеробных следует проектировать в соответствии с заданием на проектирование. При этом объём естественной вытяжки должен составлять 10 м3/ч, а объем общеобменной вытяжки из гардеробных должен быть соответственно уменьшен. Регистры обогрева шкафов должны присоединяться к отдельной ветви трубопроводов системы отопления с возможностью отключения".
4.13. В административных и бытовых зданиях должны выполняться требования ДБН В.2.2-9 по энергосбережению".
Доповнити розділом 5 такого змісту:
"5 ВОДОСНАБЖЕНИЕ И КАНАЛИЗАЦИЯ
5.1. Административные и бытовые здания должны оборудоваться системами хозяйственно-питьевого (холодного и горячего) и противопожарного водоснабжения, канализации в соответствии с требованиями СНиП 2.04.01.