____________________________________________________________
(полное наименование предприятия с указанием подчиненности)
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ В ПТИЦЕВОДСТВЕ
________________________
(место издания)
_________________________________________________
(полное наименование предприятия с указанием подчиненности)
УТВЕРЖДЕНО
Приказ _______________________
(должность работодателя и
_____________________________
наименование предприятия)
_________________ № _________
(число, месяц, год)
Инструкция
по охране труда № ______
при выполнении работ в птицеводстве
1. Общие положения
1.1. Инструкция предназначена для рабочих, занятых в цехах выращивания и содержания птицы, а также занятых уходом за птицей на птицефермах.
Инструкция содержит требования по безопасности труда для операторов участков забойного цеха, а именно: приема и электроглушения, снятия пера, потрошения, сортировки, фасовки и паковки тушек.
1.2. К самостоятельной работе по профессии или к выполнению соответствующего вида работ допускаются лица, которые не имеют медицинских противопоказаний для выполнения данной работы, прошли вступительный и первичный инструктажи по охране труда.
Для выполнения работ, которые требуют специальной теоретической и практической подготовки, работники должны иметь соответствующие удостоверения.
К самостоятельному выполнению работ по газации допускаются лица, которые имеют соответствующее разрешение.
Лица, которые не достигли 18-летнего возраста, к газации яиц и тары не допускаются.
Во время работы с моющими, дезинфекционными и ядовитыми веществами выполняйте требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации.
1.3. Во время выполнения работ на работников могут действовать опасные и вредные производственные факторы.
1.3.1. Физические опасные и вредные факторы:
– движущиеся машины и механизмы;
– изделия, заготовки, материалы, которые передвигаются;
– повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
– повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;
– повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
– повышенный уровень шума на рабочем месте;
– повышенная или пониженная влажность воздуха;
– повышенная или пониженная скорость движения воздуха;
– повышенное напряжение в электрической сети, замыкание которой может пройти через тело человека;
– повышенная напряженность электрического поля;
– отсутствие или недостаточность естественного света;
– недостаточная освещенность рабочей зоны;
– повышенная яркость света;
– пониженная контрастность;
– острые края, заусеницы и шершавость на поверхностях конструкций, инструмента и оборудования;
– размещение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
1.3.2. Биологические опасные и вредные производственные факторы включают такие биологические объекты:
– патогенные микроорганизмы (бактерии, вирусы, риккетсии, спирохеты, грибы, простейшие) и продукты их жизнедеятельности;
– макроорганизмы (растения и животные).
1.3.3. Психофизиологические опасные и вредные производственные факторы:
– нервно-психические перегрузки – монотонность работы, эмоциональные перегрузки;
– физические перегрузки – статические, динамические.
1.4. Согласовывайте с непосредственным руководителем работ четкое определение границ вашей рабочей зоны.
1.5. Выполняйте только ту работу, которая поручена, по которой прошли инструктаж и на выполнение которой получили задание.
1.6. Не допускайте на рабочее место посторонних лиц и не передоверяйте свою работу другим лицам.
1.7. Не приступайте к работе в состоянии алкогольного, наркотического или медикаментозного опьянения, в болезненном или утомленном состоянии.
1.8. Не работайте: на неисправных машинах или оборудовании; со снятыми защитными устройствами; при неисправной контрольно-измерительной аппаратуре и сигнализации, а также при отсутствии или неисправности заземления и средств индивидуальной защиты.
1.9. Во время ручного перенесения грузов придерживайтесь предельных норм перемещения грузов:
1.9.1. При выполнении работ женщинам разрешается поднимать и перемещать грузы при очередности с другой работой (до 2 раз за час), масса которых не превышает , поднимать и перемещать грузы постоянно на протяжении рабочей смены – . Суммарный вес груза, который перемещается на протяжении каждого часа рабочей смены, не должен превышать: с рабочей поверхности – , с пола – . В вес перемещаемого груза включается вес тары и упаковки. При перемещении груза на тележках или в контейнерах приложенное усилие не должно превышать . Уровнем рабочей поверхности считается рабочий уровень конвейера, стола, станка и т.п. (в соответствии с ГОСТ 12.2.032-78 и ГОСТ 12.2.033-78).
1.9.2. Предельные нормы подъема и перемещения грузов подростками во время кратковременной и продолжительной работы:
– подросткам 14-ти лет:
при кратковременной работе: юношам – ; девушкам – ;
при продолжительной работе: юношам – ; девушкам – ;
– подросткам 15-ти лет:
при кратковременной работе: юношам – ; девушкам – ;
при продолжительной работе: юношам – ; девушкам – ;
– подросткам 16-ти лет:
при кратковременной работе: юношам – ; девушкам – ;
при продолжительной работе: юношам – ; девушкам – ;
– подросткам 17-ти лет:
при кратковременной работе: юношам – ; девушкам – ;
при продолжительной работе: юношам – ; девушкам – .
Примечания:
1) Кратковременная работа – это 1-2 поднятия и перемещения груза; продолжительная – больше, чем 2 поднятия и перемещения на протяжении 1 ч. рабочего времени, указанного в п. 5 этих норм.
2) Календарный возраст определяется как число полных лет, которые отсчитываются с даты рождения.
3) Приложенное мышечное усилие при удержании или перемещении груза с использованием средств малой механизации не должно превышать предельной нормы веса груза, его продолжительность – не больше 3 мин., дальнейший отдых – не меньше 2 мин.
Предельные нормы суммарного веса груза для подростков из расчета на 1 ч. рабочего времени:
– подросткам 14-ти лет:
с уровня рабочей поверхности: юношам – ; девушкам – ;
с пола: юношам – ; девушкам – ;
– подросткам 15-ти лет:
с уровня рабочей поверхности: юношам – ; девушкам – ;
с пола: юношам – ; девушкам – ;
– подросткам 16-ти лет:
с уровня рабочей поверхности: юношам – ; девушкам – ;
с пола: юношам – ; девушкам – ;
– подросткам 17-ти лет:
– чистите поилки, кормушки с помощью специального инструмента. Сбор яиц из клеток проводите специальным крючком.
3.2.2. Замена поголовья птицы:
– отключите оборудование. На пусковых устройствах вывесьте плакат: “Не включать! Работают люди”;
– просветите помещения, где проводится отлавливание птицы, лампами синего цвета;
– проявляйте особую осторожность при отлавливании птицы. Выполняйте мероприятия по предотвращению травмирования глаз, лица и рук птицей;
– во время отлавливания птицы из верхних ярусов клеточных батарей применяйте передвижные самотормозящие площадки или раздвижные стремянки или крепкие, устойчивые подставки;
– во время отлавливания птицы при удержании на полу используйте передвижные полотняные ширмы. Ширмы закрепляйте на специальных скобах, вмонтированных в стены помещения. Не закрепляйте ширмы к частям технологического оборудования, ручкам дверей или окон;
– во время отлавливания птицы из клеточных батарей дверцы клетки зафиксируйте в открытом положении. Птицу берите за ноги;
– тару с птицей поднимайте, переносите и складывайте в штабели или на ручные тележки вдвоем, согласовывая между собой безопасные приемы выполнения работы;
– не перегружайте тележки, укладывайте тару с птицей устойчиво, в перевязку, высотой не больше . Тележку передвигайте только от себя;
– складывайте тару с птицей для временного хранения в штабели на полу или подставке. Высота штабелей не должна превышать , проходы между штабелями должны быть не меньше ;
– обеспечивайте устойчивость штабелей и возможность взятия тары без перебирания и повреждения расположенных рядом штабелей;
– расстояние между штабелями тары должно обеспечивать свободный проезд и разворачивание автопогрузчика (электрокары). Во время работы на электрокаре (автопогрузчике) не превышайте грузоподъемность, указанную в эксплуатационной документации;
– во время перемещения тары с птицей и яйцами машинами и механизмами с вилочными телескопическими захватчиками обеспечивайте устойчивое, без перегрузки в сторону, размещение тары на грузозахватных устройствах;
– во время перемещения тары с птицей с помощью тросов следите, чтобы они имели равномерную нагрузку;
– во время перемещения тары с помощью подвесной дороги не превышайте ее грузоподъемность. Площадку подвесной дороги установите на минимально возможную высоту от пола;
– для погрузки тары с птицей на транспорт без грузоподъемного устройства используйте крепкие, исправные трапы или площадки с перилами. Тару в кузове транспорта укладывайте плотно, без промежутков. При возникновении промежутков вставляйте деревянные прокладки или разножки;
– если транспорт ненадежно зафиксирован от самопередвижения, не проводите погрузочно-разгрузочные работы;
– не пользуйтесь для подъема и связки ящиков с птицей на транспорте случайными бечевками, канатами, тросами и т.п.;
– не находитесь на подвижном транспорте, нагруженном свободной или наполненной тарой.
3.2.3. Цех обработки яиц:
– во время работы выполняйте требования инструкций по проведению мытья и дезинфекции яиц и тары, по газации яиц и тары, по обслуживанию холодильного оборудования камеры хранения яиц и тары;
– выполняйте операции по обработке яиц согласовано, не отвлекаясь. Во время работы яйцесортовочной машины не поправляйте штамповочное устройство, не выкатывайте руками застрявшие яйца;
– не допускайте разбрызгивания моющих веществ;
– цепные и ленточные транспортеры для транспортирования яиц включайте в работу после подачи условного сигнала;
– высота складирования тары и затаренных яиц не должна превышать ;
– во время транспортирования яиц и тары в передвижных тележках высота складирования должна быть не больше , груз надежно закреплен. При перевозке тары с яйцами передвижными тележками проходы должны быть свободными. Тележку передвигайте только от себя. Не разгружайте тару и яйца из транспорта, который ненадежно зафиксирован от произвольного самопередвижения;
– перед входом в камеру газации убедитесь в полном ее проветривании.
3.2.4. Мытье, дезинфекция помещения, оборудования и вакцинация птицы:
– на местах проведения работ с дезинфекционными веществами установите предупредительные знаки безопасности: “Осторожно! Ядовитые вещества”;
– установите стремянки, передвижные площадки, передвижные тележки и необходимый инструмент, устройства, реманент в рабочее положение;
– наденьте специальную одежду из прорезиненной ткани (комбинезон, фартук), сапоги и перчатки резиновые, защитные очки, респиратор. При работе в респираторе делайте 5-минутные перерывы через каждые 30 мин. работы;
– убедитесь в наличии 2-3%-ного раствора борной кислоты для обработки пораженных участков кожи;
– включите оборудование и сеть электроосвещения, кроме дежурного освещения; на пусковых устройствах вывесьте знак безопасности: “Не включать! Работают люди”;
– в соответствии с указанием специалиста ветеринарной службы предприятия получите со склада необходимое количество дезинфекционных, моющих веществ или вакцины;
– для приготовления рабочих растворов используйте исправную тару и специальный реманент;
– во время приготовления моющего раствора следует вливать щелочь в воду, а не наоборот;
– во время мытья, дезинфекции оборудования и помещения или вакцинации птицы включайте систему вентиляции поочередно с каждой стороны помещения;
– не заходите в помещение во время газации или проветривания;
– остерегайтесь попадания моющих, дезинфекционных растворов и вакцин на кожу, слизистую оболочку рта и носа, в глаза;
– не готовьте вручную большие количества рабочих растворов ядовитых веществ.
3.3. Работы в инкубаториях
3.3.1. Будьте внимательны во время движения транспорта к месту разгрузки инкубационных яиц. Не находитесь на погрузочно-разгрузочной площадке во время движения транспорта.
3.3.2. Не работайте в легкой обуви. Обувь должна быть удобной, с нескользкой подошвой, на низком, широком каблуке с пряжками или шнурками.
3.3.3. Тару с яйцами поднимайте, переносите и складывайте в штабели на ручные тележки вдвоем, согласовывая между собой безопасные приемы работы.
3.3.4. Не допускайте образования скользких и грязных мест на полу при случайном падении яиц и т.п.
3.3.5. Во время очистки, мытья, дезинфекции помещения, инкубаторов, камеры газации яиц, тары и т.п. применяйте средства индивидуальной защиты: прорезиненный комбинезон (фартук), перчатки, сапоги резиновые, респиратор, защитные очки, а также специальный инструмент, приспособления и стремянки.
При использовании респиратора делайте 5-минутные перерывы через каждые 30 мин. работы. После окончания работы сделайте запись в дежурном журнале операторов.
3.3.6. Механик-оператор инкубатория должен: во время обслуживания камеры газации яиц и тары постоянно следить за показаниями контрольно-измерительных приборов, работой системы вентиляции и блокирования, за правильностью показаний знаков безопасности и своевременно допускать рабочих к загрузке и разгрузке камеры; во время обслуживания инкубаторов следить за исправностью инкубационных камер, работой электродвигателей, а также за соблюдением температуры и влажности воздуха в камерах инкубаторов.