МІНІСТЕРСТВО ПРОМИСЛОВОЇ ПОЛІТИКИ УКРАЇНИ
УЗГОДЖЕНО
ПРИМІРНА ШСТРУКЦЮ
З ОХОРОНИ ПРАЦІ
ДЛЯ СЛЮСАРЯ-СУДНОРЕМОНТНИКА
ВСТУП
Ця „Примірна інструкція з охорони праці для слюсаря-судноремонтника" розроблена відповідно до вимог ДНАОП 0.00-4.15-98 „Положення про розробку інструкцій з охорони праці" з урахуванням досвіду підприємств суднобудівної і судноремонтної галузі, та вимог чинних нормативно-правових актів. Вона може бути використана на підприємствах суднобудівної і судноремонтної галузі як основа для розроблення інструкції з охорони праці для слюсаря-судноремонтника, з урахуванням вимог чинних нормативно-правових актів та технологічної документації, що діє на підприємстві, з урахуванням конкретних умов виробництва та вимог безпеки, викладених в експлуатаційній та ремонтній документації підприємств-виготовлювачів обладнання.
Інструкцію з охорони праці для слюсаря-судноремонтника, що діє на підприємстві, слід переглядати не рідше одного разу на 3 роки або до закінчення зазначеного терміну:
- у разі зміни законодавства України про охорону праці;
- у разі набуття чинності новими або переглянутими нормативно-правовими актами з охорони праці;
- за вказівкою директивних органів, вищестоящих організацій, органів державного нагляду за охороною праці;
- у випадку аварійної ситуації або нещасного випадку, що викликали необхідність перегляду інструкції;
- при впровадженні нових технологій, змін технологічного процесу або умов праці, а також при впровадженні нових видів обладнання, машин, механізмів, матеріалів, апаратури, пристроїв та інструментів.
В останньому випадку перегляд інструкції проводиться до зазначених впроваджень чи змін.
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Ця Примірна інструкція з охорони праці для слюсаря-судноремонтника (далі -Інструкція) поширюється на осіб, які працюють за професією слюсар-судноремонтник на суднобудівних та судноремонтних підприємствах.
1.2. До роботи слюсарем-судноремонтником допускаються особи не молодше 18 років, що пройшли медичний огляд при прийомі на роботу та не мають протипоказань, навчені у встановленому порядку за основною професією, пройшли вступний інструктаж та первинний на робочому місці, стажування протягом 12-15 робочих змін, перевірку практичних навичок і знань з питань охорони праці та мають посвідчення.
Терміни стажування і допуск до самостійної роботи встановлюються розпорядним документом (наказом) по підприємству (структурному підрозділу).
1.3. Робота слюсарів-судноремонтників пов'язана з виконанням різних слюсарних і верстатних операцій, застосуванням ручного і механізованого інструмента, пристосувань і устаткування.
Робоче місце слюсаря-судноремонтника може бути постійним і тимчасовим (в суднових приміщеннях, на палубі, надбудовах, машинних відділеннях, на стапелях, у доках, у цехах). Все це ускладнює умови роботи, вимагає знання і неухильного виконання запобіжних заходів і правил безпеки.
1.4. Кожен слюсар-судноремонтник, зайнятий демонтажем, розбиранням, ремонтом і установкою суднових механізмів і пристроїв, повинен пам'ятати, що уважність і обережність у роботі, дотримання правил експлуатації устаткування, механізованого інструмента, правил охорони праці є найважливішими умовами запобіганню нещасним випадкам.
1.5. Слюсар-судноремонтник повинен добре знати пристрій механізмів і вузлів ремонтуємого устаткування, машин і інших суднових пристроїв, правила застосування слюсарного і контрольно-вимірювального інструмента, правила експлуатації устаткування і прийоми слюсарної обробки деталей і вузлів.
1.6. Усі слюсарі-судноремонтники в процесі роботи повинні пройти навчання з подання першої медичної допомоги потерпілим від нещасних випадків, з правил поводження при виникненні аварійних ситуацій, володіти прийомами подання першої долікарської допомоги, знати місце перебування аптечки і вміти користуватися засобами, що містяться в ній, і ліками.
1.7. У процесі виробничої діяльності на слюсарів-судноремонтників можуть діяти шкідливі і небезпечні виробничі фактори, що шкідливо впливають на здоров'я:
- машини і механізми, що рухаються; вироби, що пересуваються, заготовки, матеріали;
- підвищена або знижена температура повітря робочої зони;
- розташування робочого місця на висоті;
- фізичні перевантаження;
- робота в замкнутому просторі;
- падіння предметів з висоти.
1.8. Слюсарі-судноремонтники повинні знати і дотримуватись правил внутрішнього трудового розпорядку на підприємстві, правил особистої гігієни і санітарії:
- переодягатися і залишати одяг в побутових приміщеннях;
- питну воду вживати у спеціально обладнаних місцях;
- прийом їжі проводити в спеціально обладнаному приміщенні, обов'язково помивши перед цим руки з милом.
1.9. Спеціальні одяг і взуття й інші засоби індивідуального захисту видаються безкоштовно адміністрацією в складі: костюм бавовняний, черевики шкіряні, рукавиці комбіновані, окуляри захисні, а також куртка і штани бавовняні на утепленій прокладці при роботах у зимовий час, респіратор (при необхідності).
Спецодяг, спецвзуття і засоби індивідуального захисту варто тримати в чистоті і справному стані, зберігати окремо від повсякденного одягу й особистих речей,
1.10. На будуємих і ремонтуємих суднах, а також на території підприємства, де це встановлено правилами безпеки, необхідно працювати і знаходитися в захисній касці.
1.11. При переміщенні навколо судна і по судну необхідно бути уважним, уникаючи імовірності травматизму падаючими зверху предметами або від падіння через прокладені на шляхах переміщення шланги, кабелі й інші лежачі предмети.
1.12. При роботі крана не можна знаходитися на шляху переміщення вантажу, стояти або проходити під ним.
1.13. Залучення жінок до виконання робіт за професією слюсаря-судноремонтника усередині замкнутих обсягів, що мають один або два лази розміром у світлі менш 400 х 600 мм (цистерни, танки, відсіки, котли і т.п.), і до виконання верхолазних робіт на висоті без огородження не допускається.
1.14 Слюсар-судноремонтник повинен виконувати тільки ту роботу, що доручена адміністрацією і за умови, що безпечні способи її виконання передбачені в технологічному процесі і слюсар-судноремонтник ними володіє.
У сумнівних випадках необхідно звертатися до керівника робіт за роз'ясненнями й уточненнями.
При одержанні завдання на незнайому роботу необхідно одержати від керівника роботи інструктаж про безпечні способи її виконання.
Якщо поряд з основною роботою необхідно в порядку суміщення виконувати й інші роботи, наприклад, стропування і переміщення устаткування, деталей і інших вантажів, необхідно освоїти способи безпечного їх виконання і виконувати, дотримуючись вимог інструкцій з охорони праці для цих робіт та мати допуск на виконання таких робіт.
1.15. Знаходячись на території підприємства, необхідно дотримуватись правил внутрішнього розпорядку, праці і відпочинку.
1.16. Про кожен нещасний випадок потерпілий або свідок нещасного випадку зобов'язаний негайно повідомити керівника робіт чи іншу уповноважену особу підприємства і вжити заходів до подання допомоги потерпілому.
1.17. Слюсар-судноремонтник при виявленні порушень вимог з охорони праці і пожежної безпеки іншими робітниками або небезпеки для навколишніх повинен попередити порушника про необхідність дотримання вимог, що забезпечують безпеку виконання робіт, а навколишніх - про небезпеку, що загрожує, і повідомити про це керівника робіт.
1.18. Слюсар-судноремонтник зобов'язаний:
- піклуватися про особисту безпеку і здоров'я, а також про безпеку і здоров'я оточуючих людей у процесі виконання будь-яких робіт або під час перебування на території підприємства;
- знати і виконувати вимоги цієї Інструкції, правил поводження з машинами, механізмами, устаткуванням і іншими засобами виробництва;
- правильно застосовувати колективні й індивідуальні засоби захисту, дбайливо відноситися до виданого у використання спецодягу, спецвзуттю й іншим засобам індивідуального захисту;
- дотримуватись вимог інструкцій з експлуатації устаткування;
- знати місцезнаходження аптечки і засобів надання долікарської допомоги, первинних засобів пожежегасіння, головних і допоміжних виходів, шляхів евакуації у випадку аварії або пожежі;
- знати номера телефонів медичної установи і пожежної охорони;
- проходити у встановленому законодавством порядку попередні і періодичні медичні огляди.
1.19. При виявленні несправності устаткування, пристосувань, інструмента слюсар-судноремонтник зобов'язаний сповістити про це керівника. Користуватися і застосовувати в роботі несправне устаткування й інструменти не допускається.
1.20. Слюсар-судноремонтник вправі відмовитися від роботи, що доручається, якщо на робочому місці створилася виробнича ситуація, небезпечна для його життя і здоров'я, або для навколишніх його людей і природного середовища.
Факт наявності такої ситуації повинен підтверджуватися фахівцями з охорони праці підприємства у встановленому законодавством порядку.
1.21. Слюсар-судноремонтник, що порушує Інструкцію, притягується до відповідальності відповідно до діючого законодавства.
2. ВИМОГИ БЕЗПЕКИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИ
Слюсар-судноремонтник перед початком роботи зобов'язаний:
2.1. Упорядкувати робочий одяг: штани повинні бути навипуск, куртка одягнена поверх штанів. Застебнути або підв'язати обшлага рукавів, підібрати звисаючі кінці одягу. Надягти захисну каску і закріпити її ремінцем за підборіддя.
Робота в легкому взутті (тапочках, босоніжках, сандаліях тощо) не дозволяється. Жінки повинні забрати волосся під косинку, зав'язану без звисаючих кінців.
2.2. Оглянути робоче місце і переконатися в достатності його освітленості, забрати з-під ніг і проходів усе, що може заважати в роботі. Перевірити справність огороджень прорізів. Мокрі або слизькі (облиті мастилом, фарбою, водою) поверхні палуб, настилів, риштовання повинні бути витерті, посипані тирсою або піском.
2.3. Перевірити справність необхідного для роботи інструмента і пристосувань.
2.4. Інструмент, пристосування й оснащення застосовувати за призначенням.
2.5. Розкласти інструмент і пристосування в зручному для користування порядку та перевірити, що:
2.5.1. Молотки і кувалди насаджені на ручки овального перетину і щільно заклинені заєршеним клином з м'якого металу;
2.5.2. Бойок молотка і кувалди має злегка опуклу гладку поверхню без наклепу, вибоїв, тріщин і задирок;
2.5.3. Зубила, крейцмейселі, просічки, кернери мають довжину не менш 150 мм без відколів, тріщин, скосів і задирок на потилицях;
2.5.4. Гайкові ключі відповідають розмірам гайок і голівок болтів і не мають тріщин, вибоїв і задирок. Губки ключів рівнобіжні. Не дозволяється штучно подовжувати ключ шляхом нарощування його контрключами, трубами і так далі;
2.5.5. Розсувні ключі не мають «слабини» в рухливих частинах;
2.5.6. Ножівкові полотна міцно закріплені в ножівковому верстат;
2.5.7. Ручні ударні інструменти (зубила, крейцмейселі, борідки, просічки, кернери й інше) не мають нахилу, скошених і збитих потилиць, ум'ятин, вибоїв і тріщин, довжина їх повинна бути не менш 150 мм, кернерів - не менш 100 мм;
2.5.8. Напилки, шабери і т.п. інструменти з гострими неробочими кінцями мають гладкі ручки довжиною не менш 150 мм із металевими кільцями на кінцях, які запобігають їх від розколювання;
2.5.9. Свердла, зенкери, викрутки й інший вставний інструмент заточені і не мають вибоїв, тріщин і інших дефектів;
2.5.10. Струбцини, домкрати і знімачі застосовані зі справними різьбленнями затискних гвинтів;
2.5.11. Пневматичні машини мають сітки у футорках;
2.5.12. Молотки мають упорні кільця, що не допускають вильоту бойка. Клапани на рукоятках пневматичних машинок легко і плавно відкриваються і не пропускають повітря в закритому положенні;
2.5.13. Інструмент до пневматичних машинок має щільно пригнані і правильно центровані хвостовики без нерівностей, скосів, вибоїв, тріщин і інших ушкоджень;
2.5.14. Приєднання шлангів до інструмента і з'єднання їх між собою виконане способами, що виключають зрив шлангів;
2.5.15. Електричний ручний інструмент і переносні прилади мають надійну ізоляцію струмоведучих частин, а також штепсельну вилку для приєднання до електричної мережі;
2.5.16. Бензинові і гасові паяльні лампи із запобіжним клапаном. Лампою без клапана і з клапаном, що пропускає повітря або пальне користуватися не дозволяється.
Гасову паяльну лампу слід заправляти тільки гасом, бензинову - неетилованим бензином. Не можна заправляти паяльну лампу, облиту пальним; додавати пальне, якщо вона не погашена і не остигнула, а також залишати палаючу лампу без нагляду;
2.5.17. Верстатні лещата в повній справності, надійно закріплені і мають на губках неспрацьовану насічку;
2.5.18. Газові ключі відповідають розмірам трубопроводів, робочі поверхні їх не мають зазублин і збитої насічки;
2.5.19. Інструменти з загостреним неробочим кінцем (напилки й інші) закріплені в нагостреній, гладкій і рівно зачищеній ручці з металевим кільцем, яке охороняє їх від розколювання.
2.5.20. Струбцини і талрепи не мають тріщин і зношеного різьблення на гвинтах, площини струбцин повинні бути рівнобіжними.
2.6. Перевірити стан устаткування, переконатися в справності пускового і заземлюючого пристрою, наявність і справність огороджень, простежити, щоб пуск верстата не викликав нещасного випадку з іншою особою.
2.7. Перевірити наявність і справність засобів колективного й індивідуального захисту.
2.8. Перевірити на місці майбутньої роботи наявність і справність риштувань, трапів, відповідність їх вимогам безпеки.
2.9. Перевірити надійність кріплення устаткування щоб уникнути його падіння і перекидання.