1.14.4. Состоявшие заземляющих устройств должно проверяться не реже одного раза в месяц. Сопротивление заземлений проверяется с помощью измерительных приборов. Оно не должно превышать 5 Ом у приемных аппаратов электрической пожарной сигнализации и 10 Ом у извещателей.

2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОСНОВНЫХ ОБЪЕКТОВ
И СООРУЖЕНИЙ

2.1. НАСОСНЫЕ СТАНЦИИ

2.1.1. Помещение насосной станции должно удовлетворять следующим требованиям:

иметь не менее двух выходов, расположенных в противоположных концах помещения;

окна, двери должны открываться наружу; двери заглубленной насосной станции должны быть блокированы с пусковым устройством вентиляционной установки, которая в момент открытия двери включается автоматически;

стены должны быть побелены и иметь панель высотой 1,8 м, покрашенную масляной краской, допускающей очистку и промывку;

полы должны быть выполнены из огнестойких материалов, содержаться в чистоте и регулярно промываться водой;

для смывания разлившихся жидкостей должны быть оборудованы водяные стояки с резиновыми шлангами;

сточные воды должны отводиться по канализационным каналам, которые в местах присоединения к общей канализации должны иметь исправные гидравлические затворы;

трубопроводы должны быть уложены в каналы, перекрытые рифлеными металлическими сланями с западающими ручками для подъема.

2.1.2. Между машинным и насосным помещениями должна быть обеспечена двусторонняя световая связь со звуковым сигналом и обособленным телефоном со звуковым и световым вызовом.

2.1.3. В помещении насосной станции запрещается пользоваться огнем. В качестве переносного освещения разрешается применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении, включать и выключать которые необходимо вне помещения насосной станции на расстоянии не менее 20 м.

2.1.4. Световые проемы насосных не должны загромождаться. Стекла окон и фонарей следует очищать по мере загрязнения, но не реже одного раза в три месяца.

2.1.5. Запрещается загромождать проходы между насосами и выходы из насосной материалами или какими-либо предметами.

2.1.6. Смазочные материалы, но не более суточной потребности разрешается хранить в специальной металлической таре с плотно закрывающимися крышками. Хранение легковоспламеняющихся жидкостей в насосной не допускается.

2.1.7. Насосная станция должна быть оборудована:

аварийной вентиляцией, сблокированной с автоматическим газоанализатором;

принудительной приточно-вытяжной вентиляцией;

стационарными или переносными грузоподъемными устройствами;

системой автоматического пожаротушения.

2.1.8. Расстояние между выступающими частями насосов, расположенных в одном ряду, должно быть не менее 1 м. При двухрядном расположении насосов проход между выступающими частями насосов должен быть не менее 2 м. Расстояния от выступающих частей насосов до стенок здания при двустороннем обслуживании агрегатов должны быть не менее 1 м, при одностороннем обслуживании насосы могут быть приближены к стене на расстояние, необходимое для выполнения ремонтных работ.

2.1.9. Все насосы должны быть снабжены централизованной системой сбора утечек нефтепродуктов, выведенной за пределы помещения насосной.

2.1.10. Корпусы насосов должны иметь:

заземление, независимое от заземления электродвигателей, находящихся на одной раме с насосом;

стрелки, указывающие направление вращения рабочих органов.

2.1.11. Технологическая обвязка должна обеспечивать:

удобство обслуживания и подхода к запорной арматуре;

возможность удобного и безопасного выполнения ремонтных работ с применением подъемных устройств;

аварийное отключение насосов путем закрытия аварийных запорных устройств, которые должны располагаться на расстоянии 10–15 м от насосной.

2.1.12. Манометры на насосах должны устанавливаться с такой шкалой, чтобы при нормальном рабочем давлении стрелка манометра находилась бы в средней трети шкалы.

2.1.13. Электродвигатели и их пусковые устройства, находящиеся в одном помещении с насосами, перекачивающими легковоспламеняющиеся жидкости, должны быть во взрывозащищенном исполнении и эксплуатироваться в соответствии с Правилами устройства электроустановок (ПУЭ).

2.1.14. Устройства, сигнализирующие о снижении давления воздуха и отключающие взрывозащищенные электродвигатели в исполнении «продуваемые чистым воздухом под избыточным давлением», должны содержаться в исправном состоянии и проверяться не реже одного раза в смену.

2.1.15. Перед пуском насосов необходимо включить приточно-вытяжную вентиляцию и проветрить помещение насосной.

Пуск насосов в работу при неисправной вентиляции запрещается.

2.1.16. На автоматизированных насосных станциях вблизи пускового устройства должен быть укреплен щиток с надписью «Внимание! Пуск автоматический!».

2.1.17. Пуск и остановку электродвигателя напряжением 6 кВ посредством привода ручного управления необходимо производить в диэлектрических перчатках, стоя на изолирующем основании.

2.1.18. Пуск в эксплуатацию насоса без манометра запрещается. Исправность действия манометра, установленного на работающем насосе, а также на манометрической трубке, необходимо периодически проверять.

2.1.19. При проверке манометра необходимо стоять сбоку так, чтобы при проветривании трехходового краника выброшенный из манометра продукт не попал на лицо и одежду.

2.1.20. При внезапном прекращении подачи электроэнергии необходимо немедленно отключить двигатели насосов от питающих линий, после чего перекрыть задвижки на входных и напорных коллекторах насосов.

2.1.21. Запрещается:

при отсутствии средств автоматического контроля оставлять работающий насос без присмотра;

всякое исправление и ремонт насосов на ходу, закрепление клиньев, шпилек, подтягивание болтов как на движущихся частях насоса, так и на трубопроводах, находящихся под давлением;

при работе насосов прикасаться к движущимся частям, а также к неподвижным частям, но близко расположенным к движущимся, производить смазку подшипников.

2.1.22. По окончании работы задвижки на входе в насос и выходе из него около резервуаров должны быть закрыты, помещение осмотрено, случайно разлитый нефтепродукт убран, все установки выключены.

2.1.23. На каждой перекачивающей и наливкой насосной необходимо постоянно иметь комплект аварийного инструмента, запас аккумуляторных фонарей, которые должны находиться в специальных шкафах у входа в помещение.

2.1.24. Для обслуживания грузоподъемных механизмов, установленных в насосной, должны быть предусмотрены стационарные площадки с лестницей.

2.2. РЕМОНТ НАСОСОВ

2.2.1. Для обеспечения безопасного ведения ремонтных работ насосного оборудования во взрывоопасных и токсичных производствах должны быть разработаны и утверждены приказом по перекачивающей станции инструкции и выделен ответственный за проведение указанных работ.

2.2.2. Остановка насоса на ремонт и разборка его должны проводиться с разрешения администрации перекачивающей станции.

2.2.3. При остановке насоса на ремонт необходимо:

отключить электродвигатель от источника питания и на пусковом устройстве вывесить плакат «Не включай — работают люди!»;

задвижки на приеме и выкиде закрыть и отглушить заглушками;

давление в насосе снизить до атмосферного;

оставшийся нефтепродукт удалить из насоса.

2.2.4. При кратковременном текущем ремонте, не требующем вскрытия насоса (набивки сальника), и при исправных задвижках отключать насос от трубопроводов заглушками не обязательно. В этих случаях на закрытых задвижках должен быть вывешен плакат: “Не открывать — работают люди!”

2.2.5. Насосы для токсичных, горючих и легковоспламеняющихся жидкостей должны быть снабжены специальным инструментом и приспособлениями, обеспечивающими безопасность ведения ремонтных работ, связанных с разборкой и сборкой насосов.

2.3. ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ТРУБОПРОВОДЫ

2.3.1. На трубопроводы перекачивающих станций должны быть составлены технологические схемы. Каждый трубопровод должен иметь определенное обозначение, а запорная арматура — нумерацию. Обслуживающий персонал должен знать: схему расположения трубопроводов, задвижек, их назначение, уметь безошибочно переключать задвижки, особенно при авариях и пожарах. Изменять действующую схему расположения трубопроводов без ведома главного инженера нефтепродуктопроводного управления запрещается.

2.3.2. Трубопроводные коммуникации должны обеспечивать бесперебойное выполнение всех технологических операций, при этом обслуживание их должно быть удобным и по возможности автоматизированным.

2.3.3. Обвязка резервуаров технологическими трубопроводами должна предусматривать возможность перекачки нефтепродукта из одного резервуара в другой в случае пожара или аварии.

2.3.4. Задвижки, запорные устройства в узлах задвижек и на трубопроводах всегда должны быть исправными и обеспечивать надежное и быстрое прекращение поступления продукта в отдельные участки трубопроводов.

2.3.5. Чистка пробок, образовавшихся в трубопроводах, стальными прутками и другими приспособлениями, которые могут вызвать искрообразование от трения или ударов о тело трубы, не допускается.

2.3.6. Отогревание застывших или замерзших трубопроводов и узлов задвижек открытым огнем (кострами, факелами, паяльными лампами и т. д.) запрещается. Для этой цели применяюn пар, горячую воду или нагретый песок.

2.3.7. В местах прохода обслуживающего персонала через трубопроводы следует устраивать переходные площадки или мостки с перилами.

2.3.8. Задвижки, краны, вентили следует открывать и закрывать плавно, чтобы избежать гидравлического удара и аварии' трубопровода. При переключении трубопроводов или насосов во время перекачки действующие задвижки необходимо закрывать только после открытия задвижек в новом направлении перекачки.

2.3.9. Запорные устройства следует подвергать предупредительному ремонту в объеме и в сроки, определенные графиком и утвержденные руководством перекачивающей станции, обращая внимание на обеспечение легкости, плавности открытия и закрытия запорных органов.

2.3.10. Нефтепродуктопроводы не должны быть непосредственно соединены с водяными трубопроводами.

2.3.11. Арматура должна иметь маркировку и отличительную окраску, соответствующую ее назначению и материалу, согласно действующим стандартам или нормалям.

2.3.12. Не допускается увеличение давления выше установленного для данного трубопровода.

2.3.13. Во время перекачки нефтепродуктов запрещается ведение каких-либо ремонтных работ трубопроводов и запорной арматуры.

2.3.14. Открытые лотки с трубами и колодцы на трубопроводах должны содержаться в чистоте и регулярно очищаться и промываться водой.

2.3.15. Оставлять инструменты или посторонние предметы в монтируемом или ремонтируемом трубопроводе запрещается.

2.3.16. Если в районе перекачивающей станции проходят электрифицированные железные дороги или другие источники блуждающих токов, необходима специальная электрохимическая защита трубопроводов.

2.4. РЕЗЕРВУАРНЫЙ ПАРК

2.4.1. Устройство, взаимное расположение и расстояние между отдельными резервуарами и группами должны соответствовать требованиям:

СНиП II-П.3–70 «Склады нефти и нефтепродуктов. Нормы проектирования»;

СН 245–71 «Санитарные нормы проектирования промышленных предприятий».

2.4.2. Эксплуатация резервуарного парка должна быть организована в строгом соответствии с Правилами эксплуатации металлических резервуаров для нефти и нефтепродуктов и руководством по их ремонту.

2.4.3. Площадки резервуарных парков должны быть спланированы и иметь уклон для отвода атмосферных осадков в сборный колодец, соединенный с промышленной канализацией через гидравлический затвор. Сборные колодцы должны быть снабжены специальными решетками.

2.4.4. Для входа на территорию, где размещается группа резервуаров, по обе стороны обвалования или ограждающей стены должны быть установлены лестницы-переходы с перилами не менее двух на каждую группу. Проходить через обвалование не по переходам запрещается.

2.4.5. Места разлива нефтепродукта должны быть немедленно зачищены, пропитанный грунт удален в специально отведенное место, а образовавшаяся выемка засыпана свежим грунтом или песком. Категорически запрещается складировать горючие материалы на территории парка. Ямы и траншеи, вырытые для проведения ремонтных работ, должны быть ограждены, а по окончании работ засыпаны и спланированы.

2.4.6. Каждый действующий резервуар должен иметь:

полный комплект соответствующего оборудования, предусмотренного проектом;

заземляющее устройство сопротивлением до 100 Ом для oтвода зарядов статического электричества;

четко написанный на корпусе порядковый номер, значащийся в технологической схеме резервуарного парка; если резервуар заглублен, номер должен быть указан на специально установленной табличке.

2.4.7. На каждый резервуар должна быть составлена технологическая карта, в которой указывают следующие данные:

номер резервуара на технологической схеме;

максимальный и минимальный уровни нефтепродукта в резервуаре (в см);

максимально допустимая температура подогрева жидкости в резервуаре (в 0С);

тип, число и пропускная способность дыхательных и предохранительных клапанов;

максимальная производительность наполнения и опорожнения резервуара (в м3/ч);

допустимые максимальный и минимальный уровни при включенных пароподогревателях (в см).

Технологическая карта утверждается начальником перекачивающей станции.

2.4.8. В соответствии с технологической картой на корпусе резервуара около уровнемера и на крыше около замерного люка должно быть нанесено несмываемой краской значение максимального уровня наполнения резервуара.

2.4.9. На резервуарах, не имеющих перильных ограждений по всей окружности крыши, на длину расположения оборудования по каждую сторону от лестницы должны устраиваться перила высотой 1 м, примыкающие к перилам лестницы. На огражденной площади крыши должны находиться замерный люк, замерное устройство и прочная арматура.