6.5.14. В оборудовании, предназначенном для всех видов механизированной сварки: электроконтактной, электродуговой под слоем флюса, в защитных газах, порошковой проволокой и др., — следует предусматривать встроенные местные отсосы, обеспечивающие улавливание сварочного аэрозоля непосредственно у места его образования.

6.5.15. При сварке и наплавке крупногабаритных изделий на кондукторах, манипуляторах и других устройствах местные отсосы следует встраивать в приспособления для этих работ, а при резке — в секционные раскроечные столы.

6.5.16. Посты стационарной автоматической сварки под флюсом следует оборудовать удлиненными (не короче 300 мм) местными отсосами с равномерным всасыванием воздуха.

6.5.17. При сварке под слоем флюса полуавтоматами и сварочными тракторами следует применять передвижные флюсо-отсасывающие аппараты.

6.5.18. Во избежание повышенного выделения сварочного аэрозоля следует строго соблюдать режим сварки, не превышать силу тока, предусмотренную для применяемых сварочных материалов.

6.5.19. На участках сварки, наплавки, резки, где систематически обрабатываются изделия массой более 20 кг, должны быть предусмотрены подъемно-транспортные механизмы.

6.5.20. На фиксированных рабочих местах, где работа выполняется сидя, следует предусматривать удобные стулья со спинками и утепленными и регулируемыми по высоте сиденьями.

6.6. СЛЕСАРНЫЕ РАБОТЫ

6.6.1. Рукоятки ручных инструментов должны быть из прочной вязкой древесины без сучков и трещин, иметь овальное сечение, быть гладкострогаными.

6.6.2. Инструменты должны быть надежно укреплены на рукоятках специальными клиньями или при помощи специальных металлических накладок. Работа неисправным инструментом запрещается.

6.6.3. Переносить инструмент необходимо в специальных футлярах, в сумках или ящиках.

6.6.4. Тиски, трубонарезные головки и призмы должны быть надежно прикреплены к верстаку на такой высоте, чтобы обрабатываемый предмет находился на уровне локтевого сгиба.

6.6.5. Верстаки и рабочие столы должны быть прочными, устойчивыми, надежно закрепленными.

Верхний щит верстака должен быть оббит стальными листами, не иметь выступающих кромок и острых углов.

6.6.6. Для выполнения точных и мелких работ слесарные верстаки должны быть оборудованы местным освещением.

6.6.7. На рабочем месте под ногами слесаря должен быть исправный деревянный решетчатый настил с расстоянием между планками 25-30 мм.

Если работу можно выполнять сидя, рабочее место должно быть обеспечено соответствующим удобным для работы стулом.

6.6.8. Пользоваться зубилами и молотками со сбитыми головками запрещается. Напильники должны быть надежно закреплены в рукоятках.

6.6.9. Выполнять работу зубилом и крейцмейселем без предохранительных очков запрещается.

При рубке и обработке изделий из твердого и хрупкого металла следует применять сетки, ширмы и другие специальные заградительные устройства.

6.6.10. Гаечные ключи следует подбирать по размерам гаек. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки — заусенец.

6.6.11. Запрещается отвертывать и завертывать гайки ключами с разработанными губками, применять металлические прокладки между гайкой и губками ключа, а также удлинять гаечный ключ другим ключом или трубкой.

6.7. КУЗНЕЧНЫЕ РАБОТЫ

6.7.1. Освещение кузниц должно быть равномерным и достаточным. Рабочая зона должна быть защищена от сквозняков и ветра.

6.7.2. Помещения кузницы должны быть оборудованы вентиляцией.

6.7.3. Присутствовать посторонним лицам при кузнечных работах запрещается.

6.7.4. Выполнять работы, при которых возможно образование искр, окалины или осколков, разрешается только в защитных очках. При обработке поковок, нагретых до белого накала, должны применяться очки с синими или дымчатыми стеклами.

6.7.5. Клещи для удержания обрабатываемых поковок следует подбирать таким образом, чтобы при захвате поковки зазор между рукоятками клещей был не менее 45 мм. Для прочного удержания обрабатываемых заготовок на рукоятки клещей следует надевать зажимные кольца.

6.7.6. Не разрешается скопление на рабочем, месте горячих поковок и обрубков металла.

6.8. РАБОТА С МЕХАНИЗИРОВАННЫМ ИНСТРУМЕНТОМ

6.8.1. Механизированные инструменты должны иметь паспорт и ежемесячно испытываться и проверяться квалифицированным персоналом с записью результатов проверки в журнал.

6.8.2. Запрещается работать с механизированным инструментом на приставных лестницах. При работе со столика рабочая площадка должна быть ограждена и приняты меры против смещения столика.

6.8.3. Во время перерыва в работе или при переноске механизированного инструмента последний должен быть отключен.

6.8.4. При работе во взрывоопасных помещениях применяются специальные инструменты во взрывозащищенном исполнении.

6.8.5. Во время дождя и снегопада работа с электроинструментом на открытых площадках допускается под навесом и с обязательным применением диэлектрических перчаток.

Не допускается обрабатывать механизированным инструментом обледеневшие и мокрые деревянные детали.

6.8.6. Электроинструмент должен удовлетворять следующим требованиям:

быстро включаться и отключаться от электросети (но не самопроизвольно);

быть безопасным в работе и с защищенными токоведущими частями.

6.8.7. Напряжение электроинструмента должно быть:

не выше 220 В в помещениях без повышенной опасности;

не выше 36 В в помещениях с повышенной опасностью.

При невозможности обеспечить работу электроинструмента на напряжение 36 В допускается применение электроинструмента напряжением до 220 В при наличии устройства защитного отключения или надежного заземления корпуса электроинструмента с обязательным использованием защитных средств (диэлектрических перчаток, галош, ковриков).

6.8.8. В особо опасных помещениях и при наличии неблагоприятных условий (в котлах, баках, резервуарах и т. д.) разрешается работать электроинструментом на напряжении не выше 36 В с обязательным применением защитных средств (диэлектрические перчатки, коврики и т. д.).

6.8.9. Запрещается выполнять ремонт электроинструмента, включенного в электросеть.

6.8.10. Лицам, пользующимся электроинструментом, запрещается:

передавать электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим лицам;

разбирать электроинструмент, производить своими силами какой-либо ремонт как самого инструмента, так и проводов, штепсельных соединений и т. п.;

держаться за провод электроинструмента или касаться вращающегося режущего инструмента;

удалять руками стружку или опилки во время работы инструмента или до полной его остановки;

вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты.

6.8.11. Пневматический ударный инструмент (молотки, зубила и т. д.) должен быть снабжен приспособлением, не допускающим вылета бойка.

6.8.12. Пусковые клапаны пневматического инструмента должны легко и быстро открываться при нажиме на курок или рукоятку и не пропускать воздух.

6.8.13. Подключать шланги к трубопроводам сжатого воздуха разрешается только через вентили, установленные на воздухораспределительных коробах или отводах от магистрали.

Включать шланги непосредственно в магистраль без вентилей запрещается.

6.8.14. Шланговые соединения должны быть герметичными, надежными, выполненными с помощью хомутов.

6.8.15. Отсоединять шланг можно только после отключения сжатого воздуха вентилем.

7. эксплуатация тРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ,
СТРОИТЕЛЬНЫХ МАШИН И МЕХАНИЗМОВ

7.1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

7.1.1. Машины, механизмы, оборудование должны иметь паспорта и инвентарные номера.

К управлению строительными машинами и автомобилями запрещается допускать рабочих и обслуживающий персонал, без удостоверений на право управления машиной.

7.1.2. Автомобили всех марок и назначений, грузовые мотороллеры, прицепы и полуприцепы, находящиеся в эксплуатации, должны быть полностью укомплектованы в соответствии со стандартом и действующими техническими условиями.

7.1.3. Все специализированные и бортовые автомобили, перевозящие горючие жидкости, должны быть снабжены двумя огнетушителями (типа ОП-5 или ОУ-2), войлочной кошмой и ящиком с песком.

7.1.4. Замки дверей кабины автомобилей, строительных машин должны быть исправными, исключающими возможность их самопроизвольного открывания во время движения машин.

7.1.5. Движущиеся части машин должны быть ограждены в местах возможного подхода к ним людей. Запрещается работать на машинах с неисправными или снятыми ограждениями движущихся частей. Защитные панели кранов должны быть закрыты на замок.

7.1.6. Каждый автомобиль, независимо от его модели и назначения, должен быть снабжен зеркалом заднего вида, позволяющим водителю просматривать путь сзади.

7.1.7. У каждого автомобиля освещение (дальний, близкий свет и подфарники) должно быть исправным.

7.1.8. Автомобили и автобусы должны быть снабжены металлическими козелками, лопатами, буксирным тросом, цепями противоскольжения, аптечкой первой помощи.

7.1.9. Работа экскаваторов, стреловых кранов, погрузчиков и других строительно-дорожных машин непосредственно под проводами действующих воздушных линий электропередачи любого напряжения запрещается.

Работа машин вблизи линии электропередачи, находящейся под напряжением, должна производиться по нарядам-допускам.

7.1.10. При проезде под линией электропередачи, находящейся под напряжением, рабочие органы машины должны быть в транспортном положении. Передвижение машин вне дорог под проводами линии электропередачи, находящейся под напряжением, допускается в месте наименьшего провисания проводов (ближе к опоре).

7.1.11. Чистка, смазка и ремонт машин допускается лишь после их полной остановки.

При осмотре, чистке и ремонте машин с электроприводом должны быть приняты меры, предотвращающие подачу напряжения на электродвигатель осматриваемой или ремонтируемой машины. На пусковых устройствах — кнопках магнитных пускателей, рубильниках и т. п. вывешиваются плакаты «Не включать — работают люди!», при этом плавкие вставки предохранителей в цепи электродвигателей удаляются.

7.1.12. Машинист, шофер до начала работы должны проверить состояние машин, убедиться в исправности тормозов, управления и всех механизмов, о замеченных неисправностях сообщить непосредственному руководителю. Работать на неисправных машинах запрещается.

7.1.13. Маневры машин (кранов-трубоукладчиков, автокранов и т. д.) нужно осуществлять только по сигналу ответственного лица.

При этом должен быть установлен определенный порядок обмена сигналами, который должен быть известен всем лицам, обслуживающим механизмы.

7.1.14. Работа машин и механизмов в темное время суток с выключенными или неисправными приборами освещения запрещается.

7.2. ПАССАЖИРСКИЙ АВТОТРАНСПОРТ

7.2.1. Перевозка людей должна осуществляться автобусами. В случае использования для этой цели грузовых автомобилей, транспортных средств на гусеничном ходу и санных прицепов они должны быть оборудованы по типу автобусов. Транспортное средство, оборудованное для постоянной перевозки людей, предъявляется для технического осмотра органам Госавтоинспекции, а в техническом паспорте делается соответствующая запись.

7.2.2. При использовании автомобиля для перевозки пассажиров на путевом листе необходимо сделать отметки о пригодности автомобиля для этой цели и о числе пассажиров, одновременно допускаемых к перевозке. Указанные отметки должны быть подписаны начальником гаража.

7.2.3. Грузовые бортовые автомобили, предназначенные для перевозки пассажиров, должны быть оборудованы сиденьями, прикрепленными к кузову на 15 см ниже верхней кромки борта. Задние и расположенные вдоль бортов сиденья должны иметь прочные спинки высотой не менее 30 см. Бортовые запоры должны быть надежно закреплены.

7.2.4. Грузовые автомобили для перевозки пассажиров должны быть оборудованы тентом, лестницей для посадки и высадки людей, а также иметь освещение внутри кузова.

Число пассажиров в кузове не должно превышать число оборудованных для сидения мест.

Автомобили грузо-

Менее


Менее



подъемностью, т

1,5

1,5-2

2,5-4

3,5-4,5

5,7

7 и более

Число оборудованных для сидения мест


9


16


20


24


30


36


В кузове автомобиля должен находиться старший, наблюдающий за поведением пассажиров, его фамилия должна быть записана в путевом листе.

На стенке кабины, обращенной к кузову автомобиля, предназначенного для перевозки людей, должны быть надписи: «В кузове не стоять!», «На бортах не сидеть!».

7.2.5. Проезд на грузовых автомобилях, не приспособленных для перевозки пассажиров, разрешается лицам, сопровождающим (получающим) грузы, но не более шести человек; фамилия старшего, ответственного за перевозку груза и людей, указывается в путевом листе в графе «В чье распоряжение выделена машина».

7.3. ГРУЗОВОЙ АВТОТРАНСПОРТ

7.3.1. Автомобили-цистерны для перевозки горючих жидкостей (бензина, керосина, масла, химикатов и т. д.) должны быть обеспечены:

не менее чем двумя углекислотными огнетушителями и лопатой;

заземлительными устройствами;

приспособлениями для крепления шлангов в нерабочем состоянии.

Сливные краны и шланги должны содержаться в полной исправности, а их состояние и крепленне должны исключать расплескивание и подтекание жидкости:

выхлопной трубой, выведенной вправо под радиатор автомобиля (по ходу) с наклоном выпускного отверстия вниз;

надписью на цистерне «Огнеопасно», а если перевозятся ядовитые негорючие жидкости, — «Опасно».

7.3.2. При перевозке горючей жидкости в таре закрытые автомобили должны иметь соответствующую систему вентиляции.