14.1.7. Погрузка листов на разметочный стол должна производиться подъемно-транспортными средствами или с помощью рольгангов. Конструкция рольгангов должна обеспечивать безопасность перемещения по ним листов вручную и при помощи механизмов.

14.1.8. На разметочных участках должны быть предусмотрены специальные площадки для контуровки листов и хранения шаблонов, реек и каркасов. Площадка для контуровки листов обводится видимыми габаритными линиями. Хранение заготовок на площадке не допускается.

14.1.9. При применении проекционной аппаратуры у разметочного стола должны быть установлены переносные пульты управления проекционной аппаратурой и организована двухсторонняя связь между разметчиком и оператором. Разметочный стол затемняется брезентовыми шторами или другим удобным способом.

14.1.10. Проекционная аппаратура для фотооптической разметки устанавливается в специально оборудованной закрытой кабине над разметочным столом. Кабина должна быть оборудована освещением и вентиляцией. В кабине запрещается хранить горючие и легковоспламеняющиеся вещества.

14.1.11. К обслуживанию и ремонту проекционной аппаратуры допускаются лица, прошедшие соответствующий инструктаж, обучение и аттестованные в установленном порядке.

14.1.12. Монтаж и ремонт электротехнической части проекционной аппаратуры могут производить только лица, прошедшие обуче-ние, проверку знаний правил технической эксплуатации и техники безопасности электроустановок и имеющие соответствующую квалификационную группу.

14.1.13. Операторы участков проекционной разметки должны знать конструкцию аппаратуры, правила ее регулировки и обслуживания.

14.1.14. При замене ламп рабочие должны надевать каски из прозрачного органического стекла и работать в диэлектрических перчатках. Для защиты от ультрафиолетового излучения при регулировке ламп необходимо устанавливать щитки в осветителе перед лампой или применять защитные очки со светофильтрами.

14.1.15. Запрещается открывать крышку кожуха лампы сразу после ее выключения и выключать воздушное охлаждение лампы До полного ее остывания.

14.1.16. Наладку и пробное включение разрядника и блока проекционной аппаратуры разрешается производить только под наблюдением ответственного лица (энергетика, главного механика). Наладчик должен быть изолирован от соприкосновения с землей и заземленными предметами и работать в проверенных диэлектрических перчатках.

14.2. ХОЛОДНАЯ ОБРАБОТКА КОРПУСНОЙ СТАЛИ

14.2.1. Оборудование и безопасность выполнения производственных процессов холодной обработки корпусной стали должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002—75, ГОСТ 12.2.017—76, ГОСТ 12.2.029—77, ГОСТ 12.2.009—80, ГОСТ 12.3.026—81 и настоящих Правил. На каждом станке должны быть вывешены таблички с указанием допускаемых размеров обрабатываемых деталей.

14.2.2. Механизмы педального включения станков и машин должны иметь наружные ограждения для предотвращения произвольных и случайных включений.

14.2.3. С обеих сторон вальцев в направлении подачи металла должны быть устроены специальные рольганги для поддержания и перемещения листов при входе и выходе их из-под вальцев, исключающие возможность травмирования пальцев работающих. Подача листов на рольганги и их уборка должны быть механизированы.

14.2.4. Полосы и планки, применяемые при правке листов, должны храниться на стеллаже.

14.2.5. При заедании листа между валками вальцев валки следует приподнять. Заправка полос в вальцы производится специальной вилкой, а листов — при помощи ваги. Правильные вальцы и профилегибочные станки должны обслуживать не менее двух человек. Вставать на вальцы и поправлять полосы вручную запрещается .

14.2.6. Гильотинные ножницы должны иметь приспособление для укладки и передвижения металла на уровне неподвижного ножа, а также направляющую и предохранительную линейки с устройством, сблокированным с основным механизмом, исключающим возможность попадания пальцев работающего под прижимы и ножи.

Снятие и установка ножей производится обученным и проинструктированным персоналом при полной остановке и отключении пресса от сети электропитания. Применяемые при установке ножей прокладки должны быть прочно закреплены винтами.

14.2.7. Нажимные устройства во время резки должны обеспечивать надежное закрепление металла и исключать возможность его перекашивания. Предохранительная линейка должна быть укреплена таким образом, чтобы работающий видел место реза.

14.2.8. Листы и профильный прокат при обрезке на пресс-ножницах должны поддерживаться катками (рольгангами), краном или лебедкой поворотной стрелы. Застропливание листов перед обрезкой производится при помощи струбцин и захватов.

Резку длинных полос, листовой и сортовой стали необходимо производить на пресс-ножницах с применением упоров со стороны подачи полос. Узкие полосы при обрезке должны поддерживаться у ножа металлической штангой и отогнутой на ее конце вилкой, устанавливаемой в поперечном направлении.

Запрещается резать полосу, ширина которой меньше расстояния от прижима до лезвия ножа пресс-ножниц.

14.2.9. Короткие листы и профильный прокат при резке на пресс-ножницах поддерживаются клещами. Держать листы и прокат руками разрешается только при расстоянии от ножей до пальцев рук не менее 400 мм.

14.2.10. Работать на профилегибочных станках (бульдозерах) «в упор» и проверять во время работы станка или неполной его остановке погиб по шаблонам запрещается.

14.2.11. При работе на листогибочных станках с нажимным роликовым устройством увеличение нажимного усилия путем подвешивания грузов на основной рычаг и гибка малогабаритных деталей с длиной прокатки менее 300 мм не допускаются.

14.2.12. Сверлильные станки для сверления листовой и профильной стали оборудуются механизированными столами. Эти столы, а также плиты сверлильных станков должны иметь приспособления для зажима обрабатываемых деталей при помощи тисков, струбцин, кондукторов и других приспособлений. Сверление должно производиться с применением зажимов, препятствующих вращению обрабатываемой детали в случае заедания сверла.

14.2.13. Проколочные прессы должны иметь упорные скобы или задержки, предотвращающие подъем детали при обратном ходе пуансона или его заклинивании. Упорная скоба не должна допускать подъема детали более чем на 10 мм.

14.2.14. Смена пуансонов и матриц производится специально выделенным и обученным персоналом только после полной остановки пресса и отключения его от электросети.

14.2.15. Запрещается сбрасывать в кучу заготовки и детали, а также хранить на полу около пресса матрицы и пуансоны.

14.2.16. Рабочее место кромкогибочного станка должно быть оборудовано постоянным механизированным столом с роликовыми опорами или шарами для поддержания и перемещения листов во время обработки.

14.2.17. При работе на кромкогибочных станках запрещается: поддерживать материал руками во время его прижима, стоять против Фронта станка во время гибки, применять прокладки.

14.2.18. Подача деталей на вальцы и их уборка осуществляются краном или электротельфером на поворотной стреле станка. Сбрасывание деталей с вальцев запрещается.

Поддерживать краном изделия во время обработки разрешается только на расстоянии не менее 1 м от вальцев, чтобы избежать захвата стропов станком.

14.2.19. Гидравлические прессы должны иметь плавный ход плунжера, управление, обеспечивающее легкую регулировку силы нажима от нуля до максимума, а также моментальную остановку плунжера в любом положении. Усилие, прилагаемое к рукоятке управления, не должно превышать 40 Н (4 кгс).

14.2.20. При штамповке изделий из листового материала ручная подача на матрицу допускается только при наличии направляющей линейки и упоров. Для длинных листов, кроме того, должны применяться роликовые опоры.

14.2.21. Во время штамповки изделий из полосового материала подача на штампы открытого типа допускается при наличии неподвижного ограждения опасной зоны и столика с направляющей линейкой и роликами или направляющих скоб.

Работа пресса самоходом (непрерывная) при ручной подаче отдельных заготовок на матрицу запрещается.

14.2.22. Рабочее место у вырубных прессов должно находиться вне зоны падения кусков, отлетающих при вырубке, обрубке и обработке изделия.

Холодная рубка разрешается только при наличии ограждений, защищающих рабочих от травмирования отлетающими осколками.

14.2.23. Пневматический и электрифицированный инструмент должен отвечать требованиям ГОСТ 12.3.001—73, ГОСТ 12.2.010—75 и ГОСТ 12.2.013—75.

Эксплуатация пневматического и электрифицированного инструмента ударного и вращательного действия может быть допущена, если уровни их вибрации не превышают пределов, установленных Санитарными нормами и правилами при работе с инструментами, механизмами и оборудованием, создающими вибрацию, передаваемую на руки работающих № 626—66 и Санитарными нормами и правилами по ограничению вибрации рабочих мест, утвержденными Министерством здравоохранения СССР 13 мая 1966 г., и ГОСТ 12.1.012—78 (см. раздел 18 Правил).

14.2.24. Организация инструментального хозяйства должна обеспечивать исправность выдаваемого ручного и механизированного инструмента путем его систематического и своевременного осмотра, проверки, ремонта и заточки.

14.2.25. При работе пневматическим инструментом должны применяться различные устройства, ослабляющие шум (демпфирующие, уменьшающие вибрацию обрабатываемого материала и деталей), а также средства индивидуальной защиты органов слуха.

Обработка металла пневматическим инструментом должна производиться в очках закрытого типа.

14.2.26. Детали, подлежащие обработке пневматическим инструментом, должны быть, прочно и плотно уложены на верстаки, столы и закреплены на месте. Обработка деталей на весу не допускается.

14.2.27. Весь пневматический инструмент должен быть паспортизирован и проходить периодическую проверку и испытания на вибрацию. Шланги к пневматическому инструменту должны быть в исправном состоянии, соответствовать давлению воздуха в магистрали, присоединяться к магистрали и инструментам при помощи штуцера или ниппеля. Для крепления шлангов к штуцерам или ниппелям следует применять стяжные хомуты.

14.2.28. При продувке шлангов сжатым воздухом следует держать их так, чтобы они были направлены в сторону, где нет людей.

Продувку шлангов необходимо производить в защитных очках. Обдувка сжатым воздухом машин, изделий, одежды и рабочих мест запрещается. Продувать шланги с незакрепленными выходными концами или снимать с них инструмент при незакрытом стопорном винте запрещается.

14.2.29. Установку рабочего инструмента в патрон и изъятие его из него можно производить только при полной остановке патрона и отключении механизированного инструмента. Выполнять эту работу в рукавицах запрещается.

14.2.30. При работе с тяжелым механизированным инструментом необходимо применять балансирные подвески или другие приспособления.

14.2.31. Запрещается оставлять без надзора механизированный инструмент, присоединенный к электросети или магистрали сжатого воздуха.

14.2.32. Эксплуатация электрифицированного переносного инструмента должна удовлетворять требованиям Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей и раздела 9 Правил.

14.2.33. Абразивный инструмент должен эксплуатироваться в соответствии с ГОСТ 12.3.028—82.

14.2.34. Перед выполнением работ с пневматической шлифовальной машиной необходимо:

проверить смазку машинки, надежность закрепления абразивного круга;

проверить исправность защитного кожуха и надежность его крепления;

убедиться, что абразивный круг не имеет трещин и биения при включении пневмомашинки вхолостую.

Работа неисправной машинки запрещается.

14.2.35. Работающий с пневматической машинкой должен быть в защитных очках. Запрещается оставлять пневматическую машинку включенной во время ухода с рабочего места.

14.3. ГОРЯЧАЯ ОБРАБОТКА КОРПУСНОЙ СТАЛИ

14.3.1. Горячегибочные работы должны производиться в отдельном помещении. Гибочное отделение оборудуется приточно-вытяж-ной вентиляцией, а печь (горн) — местной вытяжной вентиляцией.

14.3.2. При выполнении горячегибочных работ следует руководствоваться положениями подраздела 11.4 Правил.

14.4. КОРПУСОСБОРОЧНЫЕ РАБОТЫ В ЦЕХАХ И НА СТАПЕЛЕ

14.4.1. Оборудование, оснастка и инструмент, предназначенные Для корпусосборочных операций, должны отвечать требованиям безопасности производства работ. Требования безопасности должны быть предусмотрены в технической документации на изготовление, испытание и эксплуатацию оборудования и оснастки.

14.4.2. Габаритные размеры секций и блоков должны соответствовать свободному проходу их через проемы помещений, а масса — грузоподъемности подъемно-транспортного оборудования.

14.4.3. Движение людей и грузов разрешается только по пре-дусмотренным и обозначенным указателями проходам. Движение через сборочные и другие площадки, на которых проводится работа, запрещается.

14.4.4. Для хранения готовых секций выделяются достаточные по размерам площадки, оборудованные подъемно-транспортными средствами.

Секции, подлежащие хранению, должны быть устойчиво установлены. Во время хранения секций выполнять на них сварочные, сборочные, монтажные и другие работы запрещается.

14.4.5. Монтажные работы по оборудованию блок-секций произ-водятся на специально предусмотренных для этого участках. Запре щаются монтажные работы в секциях, установленных на платформы для транспортировки.

14.4.6. Сборка секций разрешается только на площадках, пре-дусмотренных технологическим процессом. Сборочные работы в про-ходах и проездах запрещаются.

14.4.7. Сборка секций должна производиться в соответствии с разработанным технологическим процессом, обеспечивающим безо-пасность работ, в том числе правильную последовательность сборки деталей, отсутствие большого числа людей, одновременно работающих на сборке одной секции, отсутствие взаимных помех.

14.4.8. Запрещается приступать к сборочным, прихваточным, сварочным и другим работам до того, как секция будет установлена и надежно укреплена. Работы на секциях, поддерживаемых для устойчивости кранами, запрещаются.