Цеховые газовые магистрали в наиболее низких точках и подводы газа к каждой печи должны иметь конденсационные горшки.
Для измерения давления в цеховой магистрали, а также в ответвлениях от нее к печам на трубопроводах должны быть установлены манометры.
8.12. Газопровод на вводе в цех или у каждой печи необходимо оборудовать клапанами, автоматически прекращающими подачу газа при падении или повышении давления в газопроводе сверх установленных норм, а также в случае прекращения подачи воздуха к печам.
8.13. На концах подвода газа у каждой печи и в конце общей газовой магистрали устанавливают продувочные свечи — отводные трубы.
Для предотвращения попадания газа в помещение при про-Дувке газопроводов свечи должны выводиться на 3 - 4 м выше конька крыши здания цеха или другого более высокого здания, находящегося на расстоянии менее 20 м от здания цеха.
Продувочные свечи закрывают вентилями. Во избежание засорения свечей выходные отверстия снабжают защитными колпачками.
Магистральный воздухопровод, питающий горелки, должен иметь продувочную свечу в конечной точке.
Перед розжигом газовых горелок камеры печи и дымоходы Должны тщательно вентилироваться, а подводящие газ и воздух трубопроводы — продуваться через свечи.
8.14. Газопроводы перед пуском в эксплуатацию испытывают на прочность и плотность. В дальнейшем герметичность газопроводов должна проверяться мыльным раствором не реже одного раза в десять дней.
При остановке печей на ремонт на ответвлении газопровода за отключающим устройством должна быть установлена заглушка с хвостовиком, выступающим за пределы фланца.
Ремонт газопроводов и газовых агрегатов необходимо проводить согласно инструкциям, которые должны быть разработаны на ремонтные работы каждым предприятием с учетом особенностей производства.
8.15. Горелки должны устойчиво работать без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки в пределах необходимого регулирования тепловой нагрузки печи.
Скорость выхода смеси газа с воздухом из горелки должна превышать скорость его воспламенения. Кроме того, должны быть приняты меры по предотвращению возможности проникновения пламени в трубопровод газовоздушной смеси путем установки огнепреградителей, автоматических клапанов, отключающих газ при падении давления газа, воздуха.
При применении горелок, в которые воздух подается от дутьевых устройств, должно обеспечиваться автоматическое прекращение подачи газа в горелки при падении давления или прекращении подачи воздуха.
Примечание. Блокировку можно не делать, если конструкция горелки исключает возможность попадания газа в воздухопровод.
8.16. Пуск в работу новой печи после капитального ремонта разрешается только после тщательной просушки и проветривания внутреннего пространства.
Во избежание взрыва скопившихся газов печи, работающие на жидком и газовом топливе, перед розжигом должны продуваться воздухом или паром.
8.17. Рабочих, обслуживающих печи на газовом топливе, необходимо проинструктировать о том, что:
перед зажиганием газовых горелок воздухопроводы и камера печи должны быть продуты воздухом;
газовые горелки печей должны зажигаться поочередно; пуск газа в горелку разрешается только после поднесения к выходному отверстию горелки зажженного запальника;
если при пуске агрегата произошло потухание горелок, то перед повторным их зажиганием топка и дымоходы должны быть тщательно провентилированы;
при проскоке пламени необходимо выключать газовую горелку и после ее остывания устранить причину проскока и только после этого вновь разжечь горелку;
при отрыве и погасании пламени необходимо выключить газовую горелку, тщательно провентилировать топку и дымоходы агрегата и только после этого вновь разжечь горелку;
эксплуатация печей, работающих на газе, в случае их неисправности, а также при нарушении тяги запрещается:
включенные в работу печи оставлять без присмотра не разрешается. При прекращении подачи газа должны быть немедленно перекрыты отключающие устройства на вводе газопровода и у печей.
8.18. Помещения с печами, работающими на газовом топливе, должны быть оборудованы общеобменной вентиляцией.
В нерабочее время в помещении цеха должна действовать вентиляция, обеспечивающая трехкратный воздухообмен в час.
В местах возможного скопления газов устанавливают газоанализаторы, специальные звуковые, световые или другие приборы, сигнализирующие об утечке газа.
Концентрация утечного газа в воздухе помещения не должна превышать норм, установленных санитарными правилами.
8.19. При появлении в цехе запаха газа работа в нем должна быть немедленно прекращена, люди удалены, клапан на магистрали закрыт. Возобновление работ разрешается только после устранения причин появления газа и тщательного проветривания помещения.
Ремонтировать газопроводы и газовые аппараты разрешается только после отключения их от питающих магистралей, проветривания помещения и в специально отведенных местах.
На видных местах должны быть вывешены плакаты «Идет ремонт».
8.20. Запорные устройства трубопроводов жидкого топлива, газа, пара, воздуха располагают в местах, удобных и безопасных для обслуживания. Вентили и задвижки необходимо снабжать указателями (стрелками) и надписями: «Открыто» и «Закрыто».
В цехах (отделениях) должны быть схемы находящихся в них трубопроводов жидкого топлива, газов, пара, сжатого воздуха с указанием на них мест расположения вентилей, задвижек и. другой арматуры.
8.21. Топки газовых печей должны устраиваться только в надземном положении. Камеры горения и дымовые борова должны исключать возможность образования мешков для скопления газа
У каждой газовой печи на случай падения давления газа ниже минимально допустимого, а также прекращения подачи воздуха должен быть установлен клапан, автоматически прекращающий подачу газа.
8.22. Борова пламенных печей должны быть исправными, чистыми, сухими и защищенными от проникновения грунтовых вод.
Смотровые окна боровов следует хорошо заделать кирпичом.
Очистку боровов и ремонтные работы внутри них можно проводить только при полной остановке работы печи и при температуре воздуха внутри борова не Выше 40°С. До начала работ внутри борова необходимо удалить вредные газы с помощью вентиляционных установок. Внутри боровов рабочие должны работать периодами продолжительностью не свыше 20 мин с перерывами для отдыха вне борова по 15 мин.
К работе по ремонту, осмотру и очистке борова могут допускаться только специально обученные рабочие, прошедшие медицинский осмотр. Женщины и подростки до 18 лет к этой работе не допускаются.
8.23. Продукты очистки, извлеченные из боровов, к дальнейшей переработке применять не разрешается. Их следует немедленно удалить с территории завода в места, согласованные с органами санитарного надзора.
8.24. На каждом заводе должна быть согласованная с органами санитарного и технического надзора и утвержденная директором подробная инструкция по осмотру и очистке боровов, учитывающая все условия работы печи Инструкция должна быть выдана под расписку всем рабочим и административно-техническим работникам, имеющим отношение к осмотру и очистке боровов.
Работы по ремонту, осмотру и очистке боровов можно выполнять только после соответствующего инструктажа на рабочем месте перед началом работы и под постоянным наблюдением ответственного лица.
ЛИТЕЙНЫЕ РАБОТЫ
8.25. Помещения плавильного, заливочного, выбивного, отжига отливок и сушильного отделений литейных цехов должны быть оборудованы незадуваемыми светоаэрационными фонарями, обеспечивающими естественное освещение и аэрацию помещений. Остальные производственные помещения должны быть оборудованы соответствующими светопроемами (верхними, боковыми), обеспечивающими естественную освещенность в соответствии с санитарными нормами.
8.26. Фонари производственных пролетов литейных цехов должны быть оборудованы приспособлениями для механического открывания фрамуг и рам с наземных пунктов управления.
8.27. Полы литейных цехов должны быть ровными, стойкими, нескользкими и легко очищаемыми от загрязнений, полы внутренних проездов и проходов, участков складирования грузов, а также всех других участков, кроме плаца почвенной формовки, должны иметь твердое и прочное покрытие.
8.28. Ширина цеховых проходов и проездов должна быть не менее указанных в действующих нормативных разработках Союзморниипроекта.
8.29. Системы отопления и принудительной вентиляции должны обеспечить снижение содержания в воздухе производственных помещений пыли, ядовитых паров и газов до концентраций не выше предельно допустимых величин, указанных в действующих Санитарных нормах проектирования промышленных предприятий, а температуру — согласно данным табл. 7.
Таблица 7
Отделения | Расчетная температура, °С | |
в холодный и переходный периоды года | в теплый период года | |
Склады шихты, формовочных материалов, опок и готовых отливок | Не нормируется | Не нормируется |
Стержневые и формовочные отделения, отделения сушки форм и стержней | (+16) - (+18) | (+20) - (+23) |
Смесеприготовительные, плавильные, заливочные, выбивные, отжига, обрубные и очистные | (+14) _ (+16) | (+17) - (+20) |
8.30. Производственные участки, агрегаты и оборудование, перечисленные в табл. 8, должны быть обеспечены укрытиями и местной вытяжной вентиляцией.
Таблица 8
Отделения | Оборудование, снабжаемое местными отсосами |
Склады металла, кокса, флюсов, формовочных материалов и пр* |
|
Смесеприготовительное | а) шаровые мельницы для размола угля, глины, кварца, |
| б) смешивающие бегуны, |
| в) центробежные (маятниковые) смесители**; |
| г) сита инерционные, механические, плоские**; |
| д) сита барабанные и полигональные, |
| е) ленточные транспортеры для горелой (оборотной) |
| земли, сухого песка, угля и глины**, |
| ж) магнитные сепараторы, |
| з) элеваторы, перемещающие сыпучие материалы, |
| и) узлы перепада (пересыпки) с транспортера на транспортер и из вертикальных или наклонных точек на транспортер, |
| к) узлы подачи сухой формовочной смеси в бункера, |
| л) баки для варки сульфитного щелока и баки растворения пульвербакелита**, |
| м) установки для приготовления самотвердеющих смесей |
Формовки и сушки форм и стержней | а) пескодувные формовочные машины, |
б) станки для механической зачистки поверхности стержней**; | |
| в) камеры для пульверизационной окраски стержней** |
| г) сушильные камеры периодического и непрерывного действия, |
Отделения | Оборудование, снабжаемое местными отсосами |
| д) места остывания форм и стержней после сушки, |
| е) станки для ручного изготовления оболочковых полуформ и стержней**; |
| ж) столы и станки (прессы) для склеивания полуформ**; |
| з) формовочные стержневые машины с применением углекислоты |
Плавильно-заливочные | а) электрические дуговые плавильные печи, |
б) печи высокочастотной плавки стали; | |
| в) стенды и участки для разогрева и сушки ковшей, |
| г) заливочные участки литейных конвейеров, |
| д) охладительные конвейеры |
Выбивки форм и стержней | а) решетки для выбивки форм — пневматические, инерционные, вибрационные и механические**; |
| б) вибрационные станки для выбивки стержней**; |
| в) электрогидравлические установки для выбивки стержней из отливок; |
| г) охладительные туннели для выбитых отливок |
Обрубноочистные | а) очистные барабаны**; |
б) дробеструйные камеры всех типов**; | |
| в) дробеметные камеры непрерывного и периодического действия**; |
| г) камеры гидропескоструйные, гидроабразивные и гидравлические низкого и высокого давлений; |
| д) обрубные столы; |
| е) точильно-обдирочные станки стационарные и качающиеся |
Цветного литья | а) печи плавки и рафинирования металла, |
| б) участки заливки (стационарные и на конвейере); |
| в) установки центробежного литья |
Примечания.
* Местная вытяжная вентиляция устанавливается лишь при наличии оборудования, выделяющего пыль и газы